英汉“足衣”类词汇国俗语义共性及其生成的体认机制
发布时间:2021-06-11 17:24
英汉"足衣"类词汇蕴含丰富的国俗语义,是一种重要的语言现象。当前学界对其仅有零星的研究,故存在不系统、欠深入、缺乏理论解释等不足。本文系统地考查了这一跨语言现象,发现该类词汇国俗语义存在五大共性,两大差异,并用体认语言学观点对其生成机制作出全面阐释:足衣词汇国俗语义的形成是"现实体验、概念认知、言语操作、文化准入"四个环节互动融合的结果,英汉民族相近的行为习性和类似的认知方式决定这类词汇的国俗语义共性大于差异。
【文章来源】:外国语文. 2020,36(06)北大核心
【文章页数】:8 页
【部分图文】:
“足衣”词汇国俗语义生成的体认机制示意图
【参考文献】:
期刊论文
[1]体认语言学发凡[J]. 王寅. 中国外语. 2019(06)
[2]面向新时代的汉语词源学研究[J]. 曾昭聪. 湖南师范大学社会科学学报. 2018(03)
[3]命名转喻观——以石钟山命名为例[J]. 王天翼,王寅. 外语教学. 2017(04)
[4]服饰礼仪文化翻译“评头”之后的“论足”——基于《金瓶梅》两个全译本中的“足衣”文化[J]. 张慧琴,武俊敏. 上海翻译. 2016(06)
[5]后现代哲学视野下的体认语言学[J]. 王寅. 外国语文. 2014(06)
[6]靴掖僧履藏玄机——品读《红楼梦》中的鞋文化之五[J]. 周祥. 西部皮革. 2012(01)
[7]“足衣”,走动的时尚文化[J]. 贾京生. 美与时代(上). 2011(09)
[8]谈谈与足衣发展有关的汉字考释[J]. 张虹. 兰台世界. 2011(03)
[9]与服饰相关英语习语的认知解读[J]. 訾韦力. 山东外语教学. 2009(04)
[10]桃的国俗语义探析[J]. 卜海艳,袁漱寒. 中州学刊. 2009(02)
本文编号:3224965
【文章来源】:外国语文. 2020,36(06)北大核心
【文章页数】:8 页
【部分图文】:
“足衣”词汇国俗语义生成的体认机制示意图
【参考文献】:
期刊论文
[1]体认语言学发凡[J]. 王寅. 中国外语. 2019(06)
[2]面向新时代的汉语词源学研究[J]. 曾昭聪. 湖南师范大学社会科学学报. 2018(03)
[3]命名转喻观——以石钟山命名为例[J]. 王天翼,王寅. 外语教学. 2017(04)
[4]服饰礼仪文化翻译“评头”之后的“论足”——基于《金瓶梅》两个全译本中的“足衣”文化[J]. 张慧琴,武俊敏. 上海翻译. 2016(06)
[5]后现代哲学视野下的体认语言学[J]. 王寅. 外国语文. 2014(06)
[6]靴掖僧履藏玄机——品读《红楼梦》中的鞋文化之五[J]. 周祥. 西部皮革. 2012(01)
[7]“足衣”,走动的时尚文化[J]. 贾京生. 美与时代(上). 2011(09)
[8]谈谈与足衣发展有关的汉字考释[J]. 张虹. 兰台世界. 2011(03)
[9]与服饰相关英语习语的认知解读[J]. 訾韦力. 山东外语教学. 2009(04)
[10]桃的国俗语义探析[J]. 卜海艳,袁漱寒. 中州学刊. 2009(02)
本文编号:3224965
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3224965.html