当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

英汉致使句对比研究

发布时间:2021-06-21 09:30
  致使概念是人类语言中的普遍概念。英汉语致使句均表达了“使其他的人或事物处于某种状态或表现某种行为”这样的概念。英汉致使句不但表达了同样的概念,在语言结构上也体现出许多相似之处,主要表现在表层线性成分排列上的对应关系,及深层结构各成分之间语义表达上。本文以此为基础,以对比语言学的一般理论与方法为指导,结合语言学相关理论对两组英汉致使句—英语有标记致使句与汉语把字句,英语役格句与汉语使成句的句法结构,语义关系以及语用特点进行对比。以往关于英汉致使句的对比研究都只停留在寻找句子成分的对应以及致使动词特点的对比分析上,缺少语用方面的探讨,也没有深入地分析两组句式的共性及差异产生的原因。本文不但继续深入探讨了句子成分的对应问题并从动核结构以及动力模式等新颖角度分析致使句的语义特点。本文还增加了对两组致使句的语用特点和英汉致使句异同存在原因的分析。通过研究发现,英汉致使句的句式成分出现对应但各个成分之间存在功能差异。虽然英汉两种致使句中各成分表达相同的语义概念,但各成分承担不同的语义角色。通过动核结构的分析发现英汉致使句在深层上都是双动核结构。从深层向表层转换过程中表现出了相似的特点。英语有标记致... 

【文章来源】:江苏科技大学江苏省

【文章页数】:88 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
Chapter Two Causation in English and Chinese
    2.1 Causative Situation
    2.2 Semantic Elements of Causatives
Chapter Three Syntactic Features of Causatives in English and Chinese
    3.1 English Marked Causatives and Chinese BA Constructions
        3.1.1 NP1 as Subject
        3.1.2 NP2 as Object
        3.1.3 Complement
    3.2 English Non-marked Causatives and Chinese Resultative Constructions
        3.2.1 NP1 as Subject
        3.2.2 NP2 as Object
        3.2.3 Verb
Chapter Four Semantic Features of Causatives in English and Chinese
    4.1 English Marked Causatives and Chinese BA Constructions
        4.1.1 Semantic Components
        4.1.2 Core-verb Structures
    4.2 English Non-marked Causatives and Chinese Resultative Constructions
        4.2.1 Semantic Components
        4.2.2 Core-verb Structures
Chapter Five Pragmatic Features of Causatives in English and Chinese
    5.1 English Marked Causatives and Chinese BA Constructions
        5.1.1 Occurrence of Caused Result
        5.1.2 Highlighted Composition
        5.1.3 Unique Feature
    5.2 English Non-marked Causatives and Chinese Resultative Constructions
        5.2.1 Economy Principle
        5.2.2 Highlighted Composition
        5.2.3 Information Transfer
Chapter Six Conclusion
Bibliography
Published Papers


【参考文献】:
期刊论文
[1]英汉动结构式对比研究[J]. 曾锦程.  内蒙古农业大学学报(社会科学版). 2009(02)
[2]动结式复合词的核心问题[J]. 林燕.  河北北方学院学报. 2009(01)
[3]从系统功能语言学的角度探讨英语使役结构[J]. 梁红艳.  中北大学学报(社会科学版). 2008(04)
[4]现代汉语表致使态的使成句分析[J]. 张豫峰,郑薇.  汉语学习. 2008(04)
[5]致使义“把”字句的句式语义[J]. 郭燕妮.  盐城师范学院学报(人文社会科学版). 2008(03)
[6]汉语“把”字句的认知类型学解释[J]. 张黎.  世界汉语教学. 2007(03)
[7]论英语使役结构及其两大范式[J]. 齐曦.  外语学刊. 2007(03)
[8]动结式致事的类型、语义性质及其句法表现[J]. 施春宏.  世界汉语教学. 2007(02)
[9]从致使力的角度探讨英语致使句的生成[J]. 程明霞,霍兴花,孙海涛.  连云港职业技术学院学报. 2007(01)
[10]动结式中补语语义歧指现象分析[J]. 姜红.  安徽大学学报(哲学社会科学版). 2007(01)

博士论文
[1]汉语中致使范畴的结构类型研究[D]. 牛顺心.上海师范大学 2004

硕士论文
[1]英汉典型动结结构认知对比研究[D]. 刘静静.重庆大学 2008
[2]“使”字句和“把”字句异同分析[D]. 童燕.上海外国语大学 2007
[3]英汉使役句对比[D]. 梁雪梅.延边大学 2005



本文编号:3240431

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3240431.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cda75***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com