当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

基于第二语言教学的汉语语气范畴若干问题研究

发布时间:2021-08-14 12:36
  本文基于汉语作为第二语言教学的语法偏误,以语义功能语法理论为指导,从句法、语义、表达等层面研究了汉语语气范畴的若干具体问题。文章从语义语法范畴的角度分析了汉语语气范畴内为外国人难以掌握的几组语言形式,讨论了每组近义表达形式在句法、语义及表达上的差别,并力求找到适于在教学中运用的强制性或倾向性的规则和条件。在此基础上,尝试运用功能语言学、认知语言学及语法化和主观化等理论解释这种差别产生的原因。文章注重语义功能语法的研究成果与汉语作为第二语言教学实际的结合,主要研究了传信语气词“嘛”和“呗”、用于假设复句的语气词“吧”和“呢”、语气副词“幸亏”和“好在”、以及语气副词“原来”和“其实”的句法、语义及功能差异。文章分为六章。第一章引言说明了全文的理论前提和研究方法,概要介绍了所要讨论的主要内容和理论背景,指出了可能存在的问题和不足,以及今后进一步研究的方向。第二章分析了汉语传信语气词“嘛”和“呗”的差别。在前人指出二者都表“显而易见”、“劝阻”语气的基础上,指出“嘛”和“呗”表示的语气义有交叉,都可表示“显而易见”的确认类语气,但二者各有不同的核心语气义。语义上,“嘛”重在说明“道理显而易见... 

【文章来源】:南开大学天津市 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:140 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 引言
    第一节 选题背景和意义
    第二节 相关研究概况
    第三节 本文内容和框架
    第四节 本文所用的语料
第二章 汉语传信语气词"嘛"和"呗"
    第一节 研究的出发点
        2.1.1 问题的出发点
        2.1.2 研究范围
        2.1.3 "嘛"和"呗"的核心语气义
    第二节 "嘛"和"呗"的语义差别
    第三节 "嘛"和"呗"的句法差别
        2.3.1 "嘛"和"呗"的句类分布
        2.3.2 "嘛"和"呗"与句中其他成分的搭配差异
        2.3.3 互换的句法条件
    第四节 "嘛"和"呗"的语用差别
        2.4.1 充当话题标记的功能
        2.4.2 说理和道情
        2.4.3 在话轮中的位置
        2.4.4 "嘛"和"呗"的语篇分析
        2.4.5 "嘛"和"呗"在不同文体中的分布
    第五节 本章小结
第三章 用于假设句末的语气词"吧"和"呢"
    第一节 语气词"吧"、"呢"的基本意义界定
        3.1.1 前贤论述
        3.1.2 本章的研究范围
        3.1.3 语气词"吧"、"呢"所在假设句假设意义的来源
    第二节 语气词"吧"、"呢"在假设分句中的隐现条件
        3.2.1 "吧"与"呢"在假设句中的分布
        3.2.2 "吧"与"呢"在假设分句末的省略情况
        3.2.3 小结
    第三节 带语气词"吧"与"呢"的假设句的区别
        3.3.1 语义上的区别
        3.3.2 形式上的区别
        3.3.3 功能上的差别
    第四节 用于假设句末的"吧"和"呢"的替换条件
        3.4.1 句法条件
        3.4.2 语义解释
    第五节 带语气词"吧"和"呢"的假设句的功能比较及解释
    第六节 本章小结
    第七节 余论
        3.7.1 用在假设分句末的语气词"吧"和表列举的"吧"的关系
        3.7.2 用于特指简略问的"呢"和用于假设句末的"呢"的关系
        3.7.3 在假设分句末做话题标记的"吧"和"呢"
        3.7.4 为什么假设分句末用语气词"吧"、"呢"表示停顿
第四章 语气副词"幸亏"与"好在"的差异
    第一节 研究的立足点
    第二节 "幸亏"和"好在"的相同点
        4.2.1 句法位置相同
        4.2.2 都不能独立使用
        4.2.3 语义结构相同
        4.2.4 原因与结果
    第三节 "幸亏"与"好在"的差异
        4.3.1 NP与VP
        4.3.2 惯常条件和偶然条件
        4.3.3 "幸亏"与"好在"预期类型差别
        4.3.4 "幸亏"句与"好在"句情态意义不同
        4.3.5 "幸亏"与"好在"的语体特点
    第四节 本章小结
第五章 语气副词"原来"和"其实"辨析
    第一节 前人的研究
    第二节 "原来"和"其实"的相同点
        5.2.1 语义上都有"后文所言为真"的意思
        5.2.2 出现的语体基本相同
        5.2.3 篇章功能基本相同
        5.2.4 在话轮中的位置
    第三节 "原来"和"其实"的差异
        5.3.1 语义差异
        5.3.2 句法差异
        5.3.3 功能差异
    第四节 "原来"和"其实"的替换条件
        5.4.1 表已然事件的否定句中可互换
        5.4.2 前有认识义动词时可互换
        5.4.3 补语中的"其实"不能换为"原来
        5.4.4 感叹句中的"原来"不能换为"其实"
        5.4.5 "原来"句前后有疑问句时不能换为"其实"
        5.4.6 某些固定判断句中的"原来"不能换为"其实"
        5.4.7 其他不能替换的情形
        5.4.8 转折复句中倾向于用"其实"
    第五节 本章小结
第六章 结语
参考文献
致谢
个人简历、在学期间发表的学术论文与研究成果



本文编号:3342478

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3342478.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户89382***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com