英汉天气词的情感隐喻对比研究
发布时间:2022-05-05 19:40
传统的隐喻观认为隐喻是一种修辞手段,仅仅是一种语言现象。然而,最近认知语言学研究表明隐喻是一种普遍的认知现象,普遍存在于我们的日常生活中。根据概念隐喻理论,我们语言中的概念隐喻植根于我们身体经验,这被称为概念隐喻的经验基础;隐喻形成的基础是来源域和目标域之间的相似性,隐喻意义的理解实际上是将来源域中较为具体的经验影射到较为抽象的目标域,从而达到重新认识目标域特征的目的。情感是较为抽象的概念,因此通常通过隐喻进行表达。研究表明情感概念能过通过各类来源域得到映射,如身体过程与活动,方位词,流体等等。并且有些学者指出天气也可作为一种来源域来隐喻情感,但是对于具体如何隐喻各类情感,英汉语中存在哪些异同,尚无系统的研究。本文讲选取五类情感,包括快乐,愤怒,冷漠,悲伤以及恐惧,基于词典及语料库,找出英汉语中能反映该五类情感的有关天气词,并通过例句分析英汉语如何采用天气词隐喻各类情感,然后进行英汉对比,归纳总结出英汉语中天气词语情感隐喻的共性与个性,并从地理、文化、语言等三个方面分析出可能的原因。作为对情感隐喻研究的一个补充,该研究不仅能够进一步证实和发展概念隐喻理论,并且能帮助英语学习者更好的理解...
【文章页数】:62 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract(Chinese Version)
Abstract (Chinese Version)
Contents
Chapter One Introduction
1.1 General Introduction to the Study
1.2 Objectives of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Research on Metaphors
2.1.1 The Study of Metaphors Abroad
2.1.1.1 Traditional Approaches to Metaphors
2.1.1.2 Contemporary Approaches to Metaphors
2.1.1.3 Cognitive Approach to Metaphors
2.1.2 The Study of Metaphors in China
2.2 Research on Emotion Metaphor
2.2.1 The Study of Emotion Metaphor Abroad
2.2.2 The Study of Emotion Metaphor in China
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology
3.1 Theoretical Framework:Conceptual Metaphor Theory
3.1.1 An Overview of Cognitive Linguistics
3.1.2 Conceptual Metaphor Theory
3.1.2.1 The Main Charaeteristics of Conee Ptual Metaphor
3.1.2.2 The Internal Structure of Metaphor
3.1.2.3 Experiential Basis of Metaphor
3.1.2.4 Classification of Conceptual Metaphor
3.2 Research Methodology
3.2.1 Data collection
3.2.2 Research procedures
3.2.3 Assumptions
Chapter Four A Contrastive Analysis of Emotion Metaphor between English andChinese in Weather Terms
4.1 Happiness Metaphor
4.1.1 Happiness Metaphor in English
4.1.2 Happiness Metaphor in Chinese
4.1.3 Summary
4.2 Anger Metaphor
4.2.1 Anger Metaphor in English
4.2.2 Anger Metaphor in Chinese
4.2.3 Summary
4.3 Indifference Metaphor
4.3.1 Indifference Metaphor in English
4.3.2 Indifference Metaphor in Chinese
4.3.3 Summary
4.4 Sadness Metaphor
4.4.1 Sadness Metaphor in English
4.4.2 Sadness Metaphor in Chinese
4.4.3 Summary
4.5 Fear Metaphor
4.5.1 Fear Metaphor in English
4.5.2 Fear Metaphor in Chinese
4.5.3 Summary
4.6 An Analysis of the Similarities and Differences
4.6.1 Analysis of the Similarities
4.6.2 Analysis of the Differences
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggestions for Further Studies
Works Cited
Publications
【参考文献】:
期刊论文
[1]英汉“天气”情感隐喻解读[J]. 岳好平,廖世军. 湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究). 2008(06)
[2]英汉语“恐惧”情感隐喻认知对比[J]. 陈家旭. 四川外语学院学报. 2008(01)
[3]英汉情感隐喻共性分析[J]. 周红. 四川外语学院学报. 2001(03)
[4]汉英情感概念形成和表达的对比研究[J]. 张辉. 外国语(上海外国语大学学报). 2000(05)
[5]“愤怒”的概念隐喻——英语、汉语语料[J]. 林书武. 外语与外语教学. 1998(02)
[6]国外隐喻研究综述[J]. 林书武. 外语教学与研究. 1997(01)
博士论文
[1]情感的英汉语言表达对比研究[D]. 鲍志坤.复旦大学 2003
硕士论文
[1]情感隐喻“悲”的概念化[D]. 罗洛.西南师范大学 2004
本文编号:3650885
【文章页数】:62 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract(Chinese Version)
Abstract (Chinese Version)
Contents
Chapter One Introduction
1.1 General Introduction to the Study
1.2 Objectives of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Research on Metaphors
2.1.1 The Study of Metaphors Abroad
2.1.1.1 Traditional Approaches to Metaphors
2.1.1.2 Contemporary Approaches to Metaphors
2.1.1.3 Cognitive Approach to Metaphors
2.1.2 The Study of Metaphors in China
2.2 Research on Emotion Metaphor
2.2.1 The Study of Emotion Metaphor Abroad
2.2.2 The Study of Emotion Metaphor in China
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology
3.1 Theoretical Framework:Conceptual Metaphor Theory
3.1.1 An Overview of Cognitive Linguistics
3.1.2 Conceptual Metaphor Theory
3.1.2.1 The Main Charaeteristics of Conee Ptual Metaphor
3.1.2.2 The Internal Structure of Metaphor
3.1.2.3 Experiential Basis of Metaphor
3.1.2.4 Classification of Conceptual Metaphor
3.2 Research Methodology
3.2.1 Data collection
3.2.2 Research procedures
3.2.3 Assumptions
Chapter Four A Contrastive Analysis of Emotion Metaphor between English andChinese in Weather Terms
4.1 Happiness Metaphor
4.1.1 Happiness Metaphor in English
4.1.2 Happiness Metaphor in Chinese
4.1.3 Summary
4.2 Anger Metaphor
4.2.1 Anger Metaphor in English
4.2.2 Anger Metaphor in Chinese
4.2.3 Summary
4.3 Indifference Metaphor
4.3.1 Indifference Metaphor in English
4.3.2 Indifference Metaphor in Chinese
4.3.3 Summary
4.4 Sadness Metaphor
4.4.1 Sadness Metaphor in English
4.4.2 Sadness Metaphor in Chinese
4.4.3 Summary
4.5 Fear Metaphor
4.5.1 Fear Metaphor in English
4.5.2 Fear Metaphor in Chinese
4.5.3 Summary
4.6 An Analysis of the Similarities and Differences
4.6.1 Analysis of the Similarities
4.6.2 Analysis of the Differences
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Limitations of the Study
5.3 Suggestions for Further Studies
Works Cited
Publications
【参考文献】:
期刊论文
[1]英汉“天气”情感隐喻解读[J]. 岳好平,廖世军. 湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究). 2008(06)
[2]英汉语“恐惧”情感隐喻认知对比[J]. 陈家旭. 四川外语学院学报. 2008(01)
[3]英汉情感隐喻共性分析[J]. 周红. 四川外语学院学报. 2001(03)
[4]汉英情感概念形成和表达的对比研究[J]. 张辉. 外国语(上海外国语大学学报). 2000(05)
[5]“愤怒”的概念隐喻——英语、汉语语料[J]. 林书武. 外语与外语教学. 1998(02)
[6]国外隐喻研究综述[J]. 林书武. 外语教学与研究. 1997(01)
博士论文
[1]情感的英汉语言表达对比研究[D]. 鲍志坤.复旦大学 2003
硕士论文
[1]情感隐喻“悲”的概念化[D]. 罗洛.西南师范大学 2004
本文编号:3650885
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3650885.html