HSK动态作文语料库中留学生使用“还是”偏误研究
发布时间:2023-03-07 21:01
副词和连词教学是对外汉语教学的重点和难点,而词语“还是”不仅有副词性用法,也有连词性用法,留学生使用偏误较多。为了使以后的汉语教学工作者能比较简便、更有效地开展对外汉语教学工作,从而达到最有效的对外汉语教学目的,我们认为选取留学生在学习过程中比较容易产生问题的词语“还是”作为偏误研究对象是有现实意义的。 本文以HSK动态作文语料库中搜集到的共188例含有“还是”的偏误语料为研究依据,对“还是”的偏误情况进行分析,总结了“还是”的偏误类型,探讨了偏误产生的原因,并对“还是”的第二语言教学提出建议。本文的论述分为六个部分。 第一部分是绪论。介绍本文选题的原因和意义、研究对象和范围、“还是”的研究现状以及本文的特色和创新之处。 第二部分是这篇文章拟采用的研究理论和研究方法。主要是借助中介语理论和偏误分析理论,分析HSK动态作文语料库中“还是”偏误语句中的偏误类型。 第三部分是留学生习得“还是”及其相关结构的偏误类型。这部分主要运用偏误分析理论,分析总结了留学生学习“还是”出现的误用、遗漏、误加三种偏误类型。误用部分将“还是”的偏误类型分为“还是”与形式、意义相近词语的误用以及“还是”在关联结...
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第1章 绪论
1.0 引言
1.1 选题起因和意义
1.2 "还是"的研究现状
1.2.1 "还是"本体的研究现状
1.2.2 "还是"第二语言习得角度的研究概况
1.3 本文的特色和创新之处
第2章 本文所依据理论、研究步骤和语料标注说明
2.1 本文依据的理论和采用的研究途径
2.1.1 中介语理论
2.1.2 偏误分析的研究途径
2.1.3 中介语理论与偏误分析的关系
2.2 研究步骤
2.3 语料标注说明
第3章 留学生习得"还是"的偏误类型
3.1 误用
3.1.1 "还是"与形式或者意义相近词语的误用
3.1.2 关联结构偏误
3.2 遗漏
3.2.1 关联结构中"还是"的遗漏
3.2.2 副词"还是"的遗漏
3.3 误加
3.3.1 不合语法的误加
3.3.2 语法、语义不明的误加
第4章 留学生习得"还是"偏误的原因和教学对策
4.1 留学生习得"还是"偏误的原因
4.1.1 母语的负迁移
4.1.2 目的语规则的泛化
4.1.3 一些对外汉语教材设计的影响
4.1.4 课堂上一些教师讲解词语方式的影响
4.2 对外汉语教学中"还是"的教学策略
4.2.1 教材编写应更科学
4.2.2 教师讲解词语"还是"的教学建议
第5章 结语
参考文献
附录
致谢
攻读硕士学位期间的研究成果
本文编号:3757880
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第1章 绪论
1.0 引言
1.1 选题起因和意义
1.2 "还是"的研究现状
1.2.1 "还是"本体的研究现状
1.2.2 "还是"第二语言习得角度的研究概况
1.3 本文的特色和创新之处
第2章 本文所依据理论、研究步骤和语料标注说明
2.1 本文依据的理论和采用的研究途径
2.1.1 中介语理论
2.1.2 偏误分析的研究途径
2.1.3 中介语理论与偏误分析的关系
2.2 研究步骤
2.3 语料标注说明
第3章 留学生习得"还是"的偏误类型
3.1 误用
3.1.1 "还是"与形式或者意义相近词语的误用
3.1.2 关联结构偏误
3.2 遗漏
3.2.1 关联结构中"还是"的遗漏
3.2.2 副词"还是"的遗漏
3.3 误加
3.3.1 不合语法的误加
3.3.2 语法、语义不明的误加
第4章 留学生习得"还是"偏误的原因和教学对策
4.1 留学生习得"还是"偏误的原因
4.1.1 母语的负迁移
4.1.2 目的语规则的泛化
4.1.3 一些对外汉语教材设计的影响
4.1.4 课堂上一些教师讲解词语方式的影响
4.2 对外汉语教学中"还是"的教学策略
4.2.1 教材编写应更科学
4.2.2 教师讲解词语"还是"的教学建议
第5章 结语
参考文献
附录
致谢
攻读硕士学位期间的研究成果
本文编号:3757880
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3757880.html