寻求与建构:论焦菊隐的戏剧翻译
发布时间:2023-11-12 18:19
戏剧翻译是焦菊隐戏剧活动的主要内容之一,贯穿于他戏剧思想形成的关键时期,对他的戏剧理论发展和戏剧导演实践都具有重要的理论价值和现实意义。焦菊隐的戏剧翻译整体上与时代特征相契合,顺应了"五四"以来社会文化的变迁和抗战时期民族艺术的发展。此外,焦菊隐的戏剧翻译反映了他的审美倾向和艺术追求,从翻译目的、译剧选择和翻译方法三个层面呈现了他的戏剧翻译观,并对其现实主义导演风格的实践和话剧民族化思想的转变产生了积极的影响。
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、戏剧翻译历程
二、戏剧翻译观念
(一)促动戏剧发展的翻译目的
(二)崇尚现实主义的译剧选择
(三)主张改译的翻译方法
三、戏剧翻译对焦菊隐的影响
(一)催发现实主义导演风格的实践
(二)催化话剧民族化思想的转变
本文编号:3863693
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、戏剧翻译历程
二、戏剧翻译观念
(一)促动戏剧发展的翻译目的
(二)崇尚现实主义的译剧选择
(三)主张改译的翻译方法
三、戏剧翻译对焦菊隐的影响
(一)催发现实主义导演风格的实践
(二)催化话剧民族化思想的转变
本文编号:3863693
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3863693.html