试论OBE视域下的我国翻译人才培养模式
发布时间:2024-06-04 04:35
翻译行业是全球化产业链的重要一环,具有连接世界、沟通全球的桥梁作用,优质人才则是其高质量发展的坚实基础、不竭动力。为更好提升我国翻译人才队伍建设水平,本文以OBE模式的基本步骤为框架,以历年语言服务行业发展报告数据为依托,梳理基本情况,发现问题不足,并有针对性地提出以复合型人才为目标,优化教学授课,构建评估体系等建议,旨在为探索OBE视域下的我国翻译人才培养模式提供有益借鉴。
【文章页数】:5 页
【部分图文】:
本文编号:3988873
【文章页数】:5 页
【部分图文】:
图1OBE视域下的翻译人才培养模式
鉴此,本文在以阿查亚所述步骤为框架基础上,综合运用问卷调查、个案分析等研究方法,结合中国翻译协会发布的历年行业报告数据和一线实践经验,提出如下模式:其中,定义学习产出是指在综合政府、学校、用人单位等多方需求基础上,制定合乎实际的人才培养目标;实现学习产出强调“反向设计”,以创新教....
图2课程设置评价情况
在专业知识学习方面,要求高校教师以课程重要性、合理性为据,对开设课程打分(满分5分),发现当前课程设置重翻译实战技巧,轻通识教育、专业知识积累,尤其是汉语素养一项,重要性高达3.75分,但合理性仅为2.7分,位居最末,充分说明基础教育仍是薄弱环节。在职业素质方面,跨学科、技术性辅....
本文编号:3988873
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3988873.html