当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

广告翻译的语用失效和翻译技巧

发布时间:2017-05-29 00:10

  本文关键词:广告翻译的语用失效和翻译技巧,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:随着国际间经济交往的日益频繁,有着更多的跨文化、跨语言的交际活动。广告成为各国沟通与交流的主要应用语言。在广告应用当中需要进行翻译,而翻译的准确性在很大程度上决定着沟通是否顺畅,进而影响着广告宣传的效果。语用失效是存在于广告翻译当中的主要问题,翻译后的广告内容不能恰当、准确的表达。文章从语用学的角度对广告语用翻译进行分析,结合中西文化差异,寻找导致广告翻译语用失效的原因,进而提出更为实用、有效的翻译技巧。
【作者单位】: 吉林师范大学;
【关键词】语用失效 广告翻译 翻译技巧
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 前言:翻译语用失效是文化和语言转换过程经常出现的问题,在广告翻译当中,语用失效会影响广告内容的阐述和表达,会影响正常的沟通和交流。在国际间的经济往来当中,广告翻译起到了举足轻重的作用,广告翻译需要从消费者的角度考虑,需要让消费者理解广告所表达的内容,做到语用等效

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 文妮佳;广告翻译的“诱”性[J];广州航海高等专科学校学报;2001年01期

2 王健;广告翻译的审美心理[J];统计与信息论坛;2002年01期

3 沈培新;广告翻译的制约因素[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2004年04期

4 丁静;广告翻译中的“信、达、雅”[J];科技创业月刊;2005年06期

5 周政权,刘艾云;论广告翻译的原则[J];大连教育学院学报;2005年03期

6 赵娟;;广告翻译的接受美学[J];安徽农学通报;2006年13期

7 赵玉珍;;广告翻译中应注意的几个问题[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年02期

8 胡娟;;广告翻译常见问题研究及翻译策略[J];商场现代化;2007年22期

9 罗霞;;广告翻译中的文化因素差异[J];科技信息(学术研究);2007年25期

10 李素真;;广告翻译中的文化顺应[J];商场现代化;2007年25期

中国重要会议论文全文数据库 前5条

1 刘锦芳;;中西文化下广告翻译的差异[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

3 傅贝颖;;浅析英语广告翻译标准[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

4 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

5 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 单单;广告翻译问题研究[D];辽宁大学;2014年

2 张宁;从接受美学看英汉汉英广告翻译[D];辽宁师范大学;2008年

3 王莹;符号学在广告翻译中的应用[D];哈尔滨工程大学;2008年

4 刘长彩;论以归化为主的广告翻译[D];山东大学;2009年

5 陈香;广告翻译中的文化顺应研究[D];西南大学;2010年

6 刘铃铃;广告语言和广告的变通翻译法[D];外交学院;2002年

7 刘卫东;广告翻译的基本策略[D];华中师范大学;2002年

8 周丽茹;中专生广告翻译教学探讨[D];华中师范大学;2007年

9 杨芳;广告翻译中的对等[D];湖南师范大学;2003年

10 栗丹丹;中英广告翻译中跨文化语用失误的原因及策略[D];内蒙古大学;2007年


  本文关键词:广告翻译的语用失效和翻译技巧,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:403756

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/403756.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f1032***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com