俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的偏误分析
本文关键词:俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的偏误分析
更多相关文章: 趋向补语 俄罗斯留学生 对外汉语教学 偏误分析
【摘要】:随着我国在国际范围内知名度的提升以及国际格局的微妙变化,俄罗斯留学生在我国的人数越来越多。在学习汉语文化时,因汉语趋向补语的独特性和复杂性,俄罗斯留学生在学习和运用的过程当中偏误不断。这点在其他国家留学生学习汉语过程中也是不可避免的现象。关于趋向补语偏误的研究,对外汉语教学界大多的研究都是以英、日为母语的留学生,基于俄罗斯留学生的研究少之又少。因此本文从汉语趋向补语的角度出发,通过汉俄本体对比,找到了俄语中与之相类似的表达同一语法意义的语法手段—俄语的方向前缀。但是有所不同的是汉语的趋向补语是一种句法结构,而俄语的方向前缀是一种词法结构。第一章通过对比分析汉俄趋向意义的表现方式,本文归纳分析出俄罗斯留学生学习汉语过程中在趋向补语方面可能存在的各方面问题;第二章运用实证方法,以问卷调查的形式,通过分析中、高级别的俄罗斯留学生的各方面数据,掌握俄罗斯留学生习得汉语趋向补语时的特殊性;第三章在前两章节的基础上,进一步对俄罗斯留学生习得汉语趋向补语时出现的偏误归类总结,针对问题剖析原因,为下一步解决问题提供依据;最后一章,结合学术界其他语言的解决办法,参考实践教学的具体方式,针对上述问题提出行之有效的方法,希望能够通过我们的研究,对俄罗斯学生学习汉语趋向补语有所启示。
【关键词】:趋向补语 俄罗斯留学生 对外汉语教学 偏误分析
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-8
- 绪论8-12
- 第一章 汉俄趋向意义表现方式的对比分析12-26
- 第一节 汉俄趋向意义的表现方式12-15
- 一、汉语趋向意义的表现方式12-13
- 二、俄语趋向意义的表现方式13-14
- 三、汉俄趋向意义表现方式的对比分析14-15
- 第二节 汉俄基本趋向意义对比15-21
- 一、汉俄简单趋向意义对比15-19
- 二、汉俄复合趋向意义对比19-21
- 第三节 汉语趋向补语引申义与俄语方向前缀引申义对比21-23
- 一、汉语“上”与俄语方向前缀“вз-”的引申义对比21-22
- 二、汉语“下”与俄语方向前缀“с-”的引申义对比22-23
- 第四节 汉俄宾语位置情况23-26
- 一、汉语中趋向补语与宾语的位置23-24
- 二、俄语带方向前缀的动词与宾语的位置24-26
- 第二章 俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的偏误调查统计26-34
- 第一节 调查问卷的相关说明26-28
- 一、偏误调查的缘由26-27
- 二、偏误调查的目的27
- 三、偏误调查的方法27-28
- 第二节 调查问卷的设计28-34
- 一、调查问卷28-30
- 二、调查结果统计30-32
- 三、调查结果分析32-34
- 第三章 俄罗斯留学生习得汉语趋向补语的偏误分析34-46
- 第一节 偏误的类型34-38
- 一、缺少主要动词34-35
- 二、趋向补语错误35-38
- 三、趋向补语与宾语位置关系错误38
- 第二节 偏误分析38-46
- 一、对缺少主要动词的偏误分析39-40
- 二、对趋向补语错误的偏误分析40-44
- 三、对趋向补语与宾语位置关系错误的偏误分析44-46
- 第四章 研究俄罗斯留学生习得汉语趋向补语偏误对教学的启示46-59
- 第一节 对教材编写的启示46-50
- 一、增加汉俄对比的内容46-48
- 二、增加练习题型,,加大练习量48-50
- 第二节 对课堂教学的启示50-59
- 一、加强汉俄对比50-52
- 二、结构形式与语义、语用相结合52-55
- 三、逐个讲解,适时总结55-57
- 四、循序渐进的教学方法57-59
- 结语59-60
- 参考文献60-63
- 致谢63
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高艳;;趋向补语“来”“去”使用不对称的语用考察[J];晋中学院学报;2007年02期
2 弓月亭;;“现代汉语研究语料库”趋向补语统计研究[J];河池学院学报;2008年06期
3 车政华;;韩汉翻译教学中趋向补语教学探究[J];辽宁教育行政学院学报;2008年01期
4 贾秀英;孟晓琦;;汉语趋向补语与法语相应结构的对比[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
5 李建成;;趋向补语第二语言习得研究回顾[J];南宁师范高等专科学校学报;2009年03期
6 周文娟;;《拍案惊奇》的趋向补语[J];改革与开放;2010年06期
7 林佳娜;;有关趋向补语“起来”的问题的探讨[J];黑龙江教育学院学报;2010年10期
8 郭珊珊;朱乐红;;论汉语“出”类趋向补语的语法意义[J];湖南科技大学学报(社会科学版);2011年03期
9 刘艳丽;;汉语趋向补语与英语相应表述的对比[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2013年01期
10 刘月华;关于趋向补语“来”、“去”的几个问题[J];语言教学与研究;1980年03期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 李子月;;基于语料库的趋向补语“起来”的习得研究[A];第七届北京地区对外汉语教学研究生论坛文集[C];2014年
2 姜苹;;“从+NL”与“在+NL”的分工与交叉[A];语言学论文选集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 李春享;韩国留学生汉语趋向补语习得过程研究[D];吉林大学;2009年
2 朝吉勒玛;汉语趋向补语在蒙古语中的对应方法[D];武汉大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杜氏月;汉越趋向补语对比研究[D];湖南大学;2012年
2 高天宇;留学生趋向补语习得偏误分析[D];黑龙江大学;2015年
3 杨明珠;趋向补语研究及其偏误分析[D];福建师范大学;2008年
4 霍晶莹;留学生表趋向意义趋向补语的习得研究[D];陕西师范大学;2008年
5 鲁淑娟;对外汉语教学中的趋向补语研究[D];天津师范大学;2009年
6 田静;高级阶段越南留学生趋向补语习得偏误研究[D];华中师范大学;2011年
7 魏耕耘;留学生表趋向意义趋向补语的习得研究[D];北京语言文化大学;2001年
8 王莉;民族学生汉语简单趋向补语习得研究[D];新疆大学;2005年
9 崔圣爱;朝鲜族小学生汉语趋向补语习得研究[D];延边大学;2007年
10 李建成;韩国留学生汉语趋向补语习得过程中的言语加工策略研究[D];北京语言大学;2007年
本文编号:674372
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/674372.html