当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

关于WED公司家具摄影培训口译的实践报告

发布时间:2017-08-22 03:44

  本文关键词:关于WED公司家具摄影培训口译的实践报告


  更多相关文章: 家具摄影行业 摄影技术培训 商务口译 译者表现 案例分析


【摘要】:近年来,中国家具产业发展成熟,家具摄影广告行业也随之壮大。许多以家具摄影生意为核心业务的摄影广告公司急需了解中西方家具摄影风格的差异,与外国优秀家具摄影师交流技术,以便采纳中西所长,进入国际市场竞争。在这种需求的带动下,中国摄影广告企业产生了对商务口译员的需求。作者曾在一家较大规模的广告摄影公司担任其西方家具摄影技术培训项目的口译员,该口译任务为期十天,口译类型包括商务联络口译和会议口译(连续传译)。本篇报告即是作者基于该次家具摄影技术培训会口译实践的总结。商务口译员需要面对复杂的商务情景,解决口译中遇到的困难,促进商务交际。本篇报告中,笔者基于自身担任WED公司的西方摄影技术培训项目的口译员的实践,对口译任务、口译过程等进行描述,并通过案例分析探究了笔者现场口译的表现,通过对现场口译转写文本的分析,笔者总结出三类典型失误:信息传递失败,源语理解失误以及背景知识不足。针对这三种失误,笔者分析了其出现的原因并提出了相应对策。笔者希望能对自己现场口译的表现进行务实有效的评估,并为其他在家具摄影行业从事口译工作的译员提供中肯的建议。
【关键词】:家具摄影行业 摄影技术培训 商务口译 译者表现 案例分析
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H059
【目录】:
  • ACKNOWLEDGEMENTS5-6
  • ABSTRACT6-7
  • 摘要7-11
  • 1. TASK DESCRIPTION11-15
  • 1.1 Introduction to the Interpreting Task11-12
  • 1.2 Interpreting Users and Their Expectations12-13
  • 1.3 Profile of the Employed Interpreter13
  • 1.4 Nature and Features of the Interpreting Task13-15
  • 2. TASK PREPARATION15-25
  • 2.1 Planning the Task15-18
  • 2.1.1 Preparation Schedule15-17
  • 2.1.2 Quality Control17-18
  • 2.2 Getting Prepared18-23
  • 2.2.1 Background Knowledge Preparation18-19
  • 2.2.2 Glossary Preparation19-22
  • 2.2.3 Interview with the Speaker22
  • 2.2.4 Selection of Interpreting Tactics22-23
  • 2.3 Emergency Plan23-25
  • 3. PERFORMING THE TASK25-27
  • 3.1 Description of the Interpreting Process25-26
  • 3.2 Collection of Feedback26-27
  • 4. POST-TASK PROCESS27-31
  • 4.1 Retrospection of the Tasks Accomplished27-30
  • 4.2 Transcribing the Data30-31
  • 5. CASE ANALYSIS31-49
  • 5.1 Successful Performance31-44
  • 5.1.1 Generalization31-36
  • 5.1.2 Restructuring36-39
  • 5.1.3 Omission39-40
  • 5.1.4 Amplification40-42
  • 5.1.5 Assuming Various Roles42-44
  • 5.2 Performance Problems44-49
  • 5.2.1 Problems in Information Delivery44-46
  • 5.2.2 Problems with Source Language Comprehension46-47
  • 5.2.3 Lack of Background Knowledge47-49
  • 6. CONCLUSION49-54
  • 6.1 Reflections of the Author49-50
  • 6.2 Lessons from This Practice50-52
  • 6.3 Limitations and Suggestions52-54
  • REFERENCES54-56
  • APPENDIX56-77

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 邹德艳;刘风光;;论联络口译中译员的角色[J];长春师范学院学报;2012年07期

2 赵海良;颜翠英;申彦霞;;浅析跨文化交际能力培养对国际商务口译的作用[J];商场现代化;2008年08期

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 蔡露虹;论联络口译员的角色定位[D];厦门大学;2006年



本文编号:716882

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/716882.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5f64a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com