翻译需从语言和文化两个层面来认识
本文关键词:翻译需从语言和文化两个层面来认识
更多相关文章: “把”字句 英语译文 于源 《天演论》 英语原文 频词 达旨 汉语翻译 社会文化语境 翻译理论研究
【摘要】:正认识翻译几乎是一个永恒的课题。有的学者以超越翻译来认识它,有的学者思考翻译之外的现象和因素。我仍和从前一样,愿意从两种文化之间或交互的语言文化来认知翻译。它是跨语言、跨文化的现象,是来自源语又不同于源语、形成于目标语又不完全是目标语的介乎两者之间的现象,这也是它复杂之所在。我们可以仔细地从文本的比对来观察翻译,也可以从两种文化和社会的层面来观察翻译。从其中任何一方面深入地观察和思考,都会得到有意义的发现。但如果只从
【作者单位】: 北京外国语大学中国外语教育研究中心;
【关键词】: “把”字句;英语译文;于源;《天演论》;英语原文;频词;达旨;汉语翻译;社会文化语境;翻译理论研究;
【分类号】:H059
【正文快照】: 认识翻译几乎是一个永恒的课题。有的学者以超越翻译来认识它,有的学者思考翻译之外的现象和因素。我仍和从前一样,愿意从两种文化之间或交互的语言文化来认知翻译。它是跨语言、跨文化的现象,是来自源语又不同于源语、形成于目标语又不完全是目标语的介乎两者之间的现象,这也
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 柯飞;翻译中的隐和显[J];外语教学与研究;2005年04期
2 黄立波;王克非;;语料库翻译学:课题与进展[J];外语教学与研究;2011年06期
3 王克非;;论严复《天演论》的翻译[J];中国翻译;1992年03期
4 柯飞;译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》[J];中国翻译;2002年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘波;;基于语料库的翻译显化研究[J];才智;2010年04期
2 郑浩;;翻译策略之第五空间概念整合[J];四川职业技术学院学报;2008年04期
3 王卫强;;文学翻译中文化意象的保留与语境创设[J];长城;2010年12期
4 黄云;;基于语料库的翻译明晰化研究——以赛珍珠的《水浒传》译本为例[J];长春教育学院学报;2012年03期
5 姚志奋;;显化与辜鸿铭儒经英译[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2010年04期
6 郑思洁;巫和雄;;从概念隐喻看翻译中的调整[J];池州学院学报;2007年06期
7 李敏杰;朱薇;;基于平行语料库的《红楼梦》英译本文体风格研究[J];电子科技大学学报(社科版);2012年03期
8 王卫强;;从文学翻译看显化处理的种类[J];疯狂英语(教师版);2008年02期
9 辛全民;;中国翻译史的分期新探[J];广东外语外贸大学学报;2011年02期
10 李怀奎;;论翻译中的语用显译——语用翻译系列研究之二[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 丁浩;;口译中的“显化”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金锡永;现代汉语外来词的社会语言学研究[D];复旦大学;2011年
2 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
3 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
4 章艳;清末民初小说翻译规范及译者的应对[D];上海外国语大学;2006年
5 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
6 高伟;文学翻译家徐志摩研究[D];上海外国语大学;2007年
7 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年
8 方薇;忠实之后:翻译伦理探索[D];上海外国语大学;2012年
9 郑晔;国家机构赞助下中国文学的对外译介[D];上海外国语大学;2012年
10 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 侯晓晴;从词汇角度解读《政府工作报告》的英译[D];曲阜师范大学;2011年
2 杨东;汉英复句关联标记类型及模式的共性和差异性[D];华中师范大学;2011年
3 张冬冬;目的论视域下的明晰化翻译现象研究[D];湖南师范大学;2011年
4 张律;基于PACCEL的翻译显化现象研究[D];湖南农业大学;2011年
5 周金龙;《菜根谭》英译显化研究[D];广西民族大学;2011年
6 毛鹏飞;基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中Lord人际意义显化研究[D];上海交通大学;2010年
7 吴秀丽;[D];中国科学技术大学;2011年
8 付爽;日中视听翻译中的显化现象研究[D];大连理工大学;2011年
9 刘晓婷;基于语料库的时政文献英语人称代词研究[D];苏州大学;2011年
10 郝爽;基于衔接理论的汉语立法语篇英译研究[D];东北师范大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 许国璋;;关于索绪尔的两本书[J];国外语言学;1983年01期
2 贺显斌;英汉翻译过程中的明晰化现象[J];解放军外国语学院学报;2003年04期
3 王克非;;论翻译文化研究的基础工作[J];外国语言文学研究;2001年01期
4 王克非;《严复集》译名札记[J];外语教学与研究;1987年03期
5 王克非;论翻译文化史研究[J];外语教学与研究;1994年04期
6 王克非;英汉/汉英语句对应的语料库考察[J];外语教学与研究;2003年06期
7 柯飞;汉语“把”字句特点、分布及英译[J];外语与外语教学;2003年12期
8 Mona Baker;;Corpus-Based Translation Studies in the Academy[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年05期
9 Sara Laviosa;;Similarity and Difference in Corpus-based Translation Studies[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年05期
10 秦洪武,王克非;基于语料库的翻译语言分析——以“so…that”的汉语对应结构为例[J];现代外语;2004年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李宁,王小珊;“把”字句的语用功能调查[J];汉语学习;2001年01期
2 张静;从“把”字句和“将”字句的语用分布看语体类型[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2001年01期
3 高立群;;“把”字句位移图式心理现实性的实验研究[J];世界汉语教学;2002年02期
4 王景荣;新疆汉语方言的“把”字句[J];新疆大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
5 柯飞;汉语“把”字句特点、分布及英译[J];外语与外语教学;2003年12期
6 李昌年;“把”字句使用的语用限制条件[J];江西教育学院学报(社会科学);2003年05期
7 刘祥友;《水浒全传》中的“把”字句[J];湖南城市学院学报;2003年05期
8 黄月圆;杨素英;;汉语作为第二语言的“把”字句习得研究[J];世界汉语教学;2004年01期
9 叶向阳;;“把”字句的致使性解释[J];世界汉语教学;2004年02期
10 宣恒大;“把”字句研究综述[J];宜宾学院学报;2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 吕f^;;“把”字句的一种特殊隐含意义[A];江西省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
2 刘宏帆;;“把”字句的习得研究及其教学——基于中介语语料库的研究[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
3 刘伟真;;论非“把”字句转换为“把”字句的限制条件[A];学行堂文史集刊——2013年第2期[C];2013年
4 高立群;;“把”字句位移图式心理现实性的实验研究[A];第九届全国心理学学术会议文摘选集[C];2001年
5 黑维强;;陕北绥德方言的“把”字句[A];西北语言与文化研究(第一辑)[C];2013年
6 王蕾;;“把”字句的英语表达形式新探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 杨泉;;现代汉语“把”字句足句成分初探——WO的分类体系[A];语言学论文选集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金道荣;论阿尔泰语法背景下的汉语“把”字句偏误的生成机制与教学对策[D];北京大学;2010年
2 席留生;“把”字句的认知研究[D];河南大学;2008年
3 赵志清;基于言语行为理论的“把”字句研究[D];北京大学;2012年
4 翁姗姗;现代汉语非典型“把”字句研究[D];北京大学;2012年
5 高亚亨;汉语心理认同类“把”字句的构式研究[D];上海师范大学;2012年
6 金贞儿;致使义兼语句与“把”字句的构式转换及其理据探究[D];上海师范大学;2012年
7 王蕾;“把”字句及其英语表达研究[D];上海交通大学;2010年
8 田靓;汉语作为外语/第二语言教学的“把”字句研究[D];北京大学;2012年
9 郑杰;处置范畴汉日语序对应关系之类型学研究[D];中央民族大学;2007年
10 熊仲儒;现代汉语中的致使句式[D];北京语言文化大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 苏伟;现代汉语“把”字句的多视角分析[D];四川师范大学;2008年
2 刘菲菲;传统模式及多媒体模式下“把”字句教学效果的对比研究[D];华东师范大学;2009年
3 刘云佳;论“正在”进入“把”字句的允准条件[D];上海师范大学;2010年
4 孙月美;“把”字句对否定词的选择限制[D];大连理工大学;2010年
5 孟杨;致使性“把”字句研究[D];东北师范大学;2010年
6 余俊宏;现代汉语“把”字句的句法语义研究[D];湖北师范学院;2011年
7 李静;“把”字句状语的多维考察[D];四川大学;2004年
8 张蔚虹;《歧路灯》“把”字句研究[D];河南大学;2005年
9 任朝阳;兼语句变换为“把”字句的语法、语义限制[D];华东师范大学;2006年
10 季静;表感觉认知变化的“把”字句和“使”字句的差异[D];苏州大学;2006年
,本文编号:797914
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/797914.html