中国电子语篇流行语的互文性研究
发布时间:2017-09-17 11:12
本文关键词:中国电子语篇流行语的互文性研究
【摘要】:网络的飞速发展令我们的生活和交流方式发生了翻天覆地的变化。网络语言也随之诞生,并逐渐发展成为社会语言的重要组成部分和大众信息传播的主要载体。由于网络语言是开放式的网络文本,它独特的语言风格使其具有明显的互文性特征。网络语言是一种电子语篇,QQ、微信、微博和论坛等所运用的网络流行语是电子语篇中很重要的一部分,同时也是最鲜活的网络文本;但是现有文献鲜有对电子语篇流行语的互文性方面的研究,故本文取其作为研究对象,并用互文性的理论进行解析。本文主要选取来自QQ、微信、微博和论坛的电子语篇流行语实例,以辛斌的具体互文性和体裁互文性作为理论依据,结合Hatim和Mason提出的互文性分类原型,对电子语篇流行语中常用的互文性类型及其功能进行了分析。本文对电子语篇流行语的互文性研究具有较强的理论和现实意义。一方面,它对电子语篇流行语传播的研究和互文性理论研究具有积极的推动作用;另一方面,它能够帮助网络社交中的人们更有效地传达和接收信息,推动社交网络文化健康发展。本文首先对研究背景、意义、研究方法和语料选择原则进行了介绍,接着归纳了互文性的起源、定义和分类,对国内外互文性理论的研究发展现状做了分析和总结,接着从文本结构成分的互文功能、互文关系和互文的意义等方面分析了淘宝体、颜文字、微信祝福短信等20个实例,并且将这些例子归纳为七种电子语篇流行语中最常见的互文类别,包括仿拟、语码转换、嵌入、引用、体裁、功能和结构;论文最后分析了电子语篇流行语中互文的功能与作用:交际者在电子语篇中运用互文性能有助于增强其话语的表现力和幽默感,并且有助于交际者更灵活地组织语言,彰显个性。
【关键词】:互文性 电子语篇流行语 类别 功能
【学位授予单位】:湖北工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H05
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- Contents6-8
- Chapter 1 Introduction8-12
- 1.1 Background8-9
- 1.2 Significance of the study9-10
- 1.3 Organization of this thesis10-12
- Chapter 2 Literature Review12-22
- 2.1 The origin of intertextuality12-14
- 2.1.1 Ferdinand de Saussure12
- 2.1.2 Mikhail Bakhtin12-13
- 2.1.3 Julia Kristeva13-14
- 2.2 Definition of intertextuality14-15
- 2.3 Classification of intertextuality15-18
- 2.3.1 Horizontal and vertical intertextuality16
- 2.3.2 Strong and weak intertextuality16
- 2.3.3 Manifest and constitutive intertextuality16-17
- 2.3.4 Active and passive intertextuality17-18
- 2.3.5 Specific and generic intertextuality18
- 2.4 Development of intertextuality studies at abroad and home18-21
- 2.5 Intertextuality studies of electronic discourse at abroad and home21-22
- Chapter 3 Categories of intertextuality in popular electronic discourse22-26
- 3.1 Specific intertextuality23-24
- 3.1.1 Parody23-24
- 3.1.2 Code switching24
- 3.1.3 Embedding24
- 3.1.4 Quotation24
- 3.2 Interdiscursivity24-26
- 3.2.1 Generic intertextuality25
- 3.2.2 Functional intertextuality25
- 3.2.3 Structural intertextuality25-26
- Chapter 4 Functions of intertextuality in popular electronic discourse26-44
- 4.1 Specific intertextuality in popular electronic discourse26-39
- 4.1.1 Parody: humor26-30
- 4.1.2 Code Switching: efficiency and individuality30-35
- 4.1.3 Embedding: fun and visual association35-37
- 4.1.4 Quotation: expressiveness37-39
- 4.2 Interdiscursivity in popular electronic discourse39-44
- 4.2.1 Generic intertextuality: flexibility and expressiveness39-40
- 4.2.2 Functional intertextuality: creativeness40-41
- 4.2.3 Structural intertextuality: economy and humor41-44
- Chapter 5 Conclusion44-46
- 5.1 Major findings44-45
- 5.2 Limitations45
- 5.3 Suggestions for further studies45-46
- References46-49
- Acknowledgements49-50
- 附件5
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郝永华;"互文性"理论涵盖的文学基础理论问题[J];理论与创作;2005年02期
2 闵云童;;互文性写作:新的文本表意策略[J];当代文坛;2007年01期
3 马燕红;;由文学的互文性看翻译的局限性[J];社科纵横;2009年12期
4 汤永雷;;互文性角度看奥巴马上海演讲[J];昭通师范高等专科学校学报;2010年03期
5 赵红辉;;互文性对翻译教学的启示[J];广东外语外贸大学学报;2013年01期
6 徐世超;;互文性理论研究综述[J];文学教育(上);2013年07期
7 徐萌;;互文性理论在大学英语阅读教学中的研究[J];时代教育(教育教学版);2009年10期
8 沈爱玲;;翻译研究的互文性视角[J];青年文学家;2011年03期
9 靳梦;唐卫红;;互文性简要概说[J];语文学刊;2012年12期
10 胡s,
本文编号:869055
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/869055.html