当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

翻译专业交传、同传训练的视频语料库建设

发布时间:2017-09-22 15:21

  本文关键词:翻译专业交传、同传训练的视频语料库建设


  更多相关文章: 口译训练材料 交、同传训练 视频语料库


【摘要】:口译训练涉及教师、学生、教法、训练材料、设备等多个环节,其中口译训练材料的合理选择与使用对口译训练成效起着至关重要的作用。本文根据文献和教学实际对口译课堂惯常使用的训练材料进行了分类描述,并对其优劣进行了分析比较。鉴于目前口译课堂训练材料缺乏,业已出版的口译教材只提供时效性不强的音频材料而不能提供视频讲话材料的现状,文章提出,互联网时代的口译教学可以充分利用网络资源,建立一个开放的、材料真实、题材广泛、风格迥异、语音语调不同、体现讲话人国别和地域特点的英汉交、同传视频语料库,为口译训练提供丰富多彩的真实会议讲话材料。为此,笔者推荐了几个网站,介绍了网上资源的下载、储存与分类方法。
【作者单位】: 深圳大学;对外经济贸易大学;
【关键词】口译训练材料 交、同传训练 视频语料库
【基金】:国家社科基金一般项目“同声传译能力发展研究”(项目号:12BYY021) 教育部人文社会科学研究青年基金项目“同声传译认知加工能力研究”(项目号:11YJCZH037)的阶段性成果 新世纪优秀人才支持计划资助(项目号:NCET-12-0834)
【分类号】:H059-4;G642
【正文快照】: 引言近年来,为了适应社会发展的需要,解决口译人才短缺的问题,国内众多高校都成立了以实务训练为主,旨在培养职业口译人才的本科翻译专业和翻译硕士专业学位(MTI)项目。本科翻译专业和MTI项目都以培养实践型(而非研究型)翻译人才为目标,强调对学生进行专业化口笔译技能训练,其

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 张吉良;同声传译的自我训练途径[J];中国翻译;2004年05期

2 张威;;口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题[J];中国翻译;2009年03期

3 李婧;李德超;;基于语料库的口译研究:回顾与展望[J];中国外语;2010年05期

4 张威;;近十年来口译语料库研究现状及发展趋势[J];浙江大学学报(人文社会科学版);2012年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨蓓;;如何平衡交替口译过程中的笔记和脑记[J];成都大学学报(社会科学版);2009年04期

2 李坤;;由关联理论视角看口译[J];重庆工学院学报;2006年09期

3 齐智英;;同声传译过程中的注意力分配问题[J];疯狂英语(教师版);2008年05期

4 马丽丝;;基于关联交际的同声传译[J];广东外语外贸大学学报;2006年03期

5 蒋制衡;;同声传译教学中的心理学策略及具体方法[J];太原城市职业技术学院学报;2014年08期

6 张欣;;计算机辅助语言学习最新进展研究[J];读与写(教育教学刊);2014年05期

7 吴明海;陈琳琳;刘佳;;高校外语语言水平测试语料库的建设构想[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2014年05期

8 谭琦;;视译的重新定位及教学模式[J];安徽文学(下半月);2014年12期

9 柳鑫淼;;同声传译的多任务同步处理策略[J];北华航天工业学院学报;2010年03期

10 梁洁;黎珍;;再论英语听说课改革[J];黑龙江科技信息;2008年28期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 丁宁;;信息技术在MTI教学的应用:北外高翻学院的实践[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

2 邹兵;杨冬敏;;会话分析理论在口译语料库建设中的应用研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

3 陈瑞青;;口译中的副语言信息研究:回顾与展望[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

中国博士学位论文全文数据库 前4条

1 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年

2 陈圣白;口译研究的生态学途径[D];上海外国语大学;2012年

3 方秀才;基于语料库的中国英语学习者动词“非限定小句”词汇语法特征研究[D];上海外国语大学;2014年

4 赵朝永;基于语料库的邦译本《红楼梦》译者风格研究[D];上海外国语大学;2014年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张永峰;[D];西安外国语大学;2011年

2 殷倩倩;[D];西安外国语大学;2011年

3 魏俊彦;注意力与交替传译的关系研究[D];南京师范大学;2011年

4 王瑛;视译练习对同声传译训练的效果[D];广东外语外贸大学;2006年

5 尚小奇;交替传译和同声传译译员素质要求异同分析[D];厦门大学;2006年

6 顾海燕;同声传译中的顺句驱动[D];合肥工业大学;2007年

7 左燕青;商务口译质量评估探究[D];厦门大学;2007年

8 李娟;同传过程中的信息冗余与预测[D];上海外国语大学;2008年

9 卫凌超;俄汉—汉俄口译研究[D];哈尔滨工业大学;2008年

10 王敏;基于语料库的汉英口译逻辑显化研究[D];安徽大学;2012年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 卫乃兴;李文中;濮建忠;;COLSEC语料库的设计原则与标注方法[J];当代语言学;2007年03期

2 张威;;口译认知加工分析:认知记忆在同声传译实践中的作用——以口译省略现象为例的一项观察性研究报告[J];北京第二外国语学院学报;2009年02期

3 胡开宝;陶庆;;汉英会议口译中语篇意义显化及其动因研究——一项基于平行语料库的研究[J];解放军外国语学院学报;2009年04期

4 张吉良;论译员的口译准备工作[J];中国科技翻译;2003年03期

5 赵军峰;论口译的翻译单位[J];中国科技翻译;2005年02期

6 蒋林;金兵;;语料库翻译研究的代表性问题[J];中国科技翻译;2007年01期

7 倪崇嘉;刘文举;徐波;;汉语大词汇量连续语音识别系统研究进展[J];中文信息学报;2009年01期

8 李德俊;;语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J];外语研究;2007年05期

9 卫乃兴;;语料库语言学的方法论及相关理念[J];外语研究;2009年05期

10 张吉良;;国际口译界有关巴黎释意学派口译理论的争议及其意义[J];外语研究;2010年01期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 吴云龙;;国内外主要口译训练模式与方法[J];和田师范专科学校学报;2005年05期

2 仲伟合;口译训练:模式、内容、方法[J];中国翻译;2001年02期

3 曹翔宇;;浅谈汉英口译训练在大学英语口语教学中的作用[J];江苏高教;2008年06期

4 郑曦;;论口译训练中的障碍及对策[J];科技信息;2009年02期

5 刘亮;;中英文口译训练障碍及对策[J];现代商贸工业;2009年03期

6 胡敏娜;;口译训练法在英语专业听力教学中的应用[J];教育研究与实验;2009年s3期

7 李迟;;口译训练中笔记的教学[J];长江大学学报(社会科学版);2010年04期

8 杨健;;口译训练与技巧[J];成功(教育);2011年11期

9 朱慧;;浅谈口译训练中的影子跟读技巧[J];佳木斯教育学院学报;2011年06期

10 洪小丽;;海南高校口译训练的实况与思考[J];海南广播电视大学学报;2012年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 肖世波;;会展口译及厦大口译训练模式下的译员培训[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

中国硕士学位论文全文数据库 前7条

1 李磊;维汉口译训练中数字口译探究[D];新疆师范大学;2013年

2 韦健敏;口译训练在高中英语教学中的应用研究[D];厦门大学;2013年

3 吕思胜;关于“负重超速口译训练法”对英语口译影响的实验报告[D];河北师范大学;2013年

4 董婧;口译训练中的记忆训练[D];上海外国语大学;2007年

5 任丽莉;以技能训练为中心的维汉口译训练方法探究[D];新疆师范大学;2012年

6 郑薇巍;图式理论在口译过程中的体现及口译训练中的应用[D];长春理工大学;2007年

7 邵婷婷;理工科背景MTI学员口译训练途径初探[D];华中师范大学;2013年



本文编号:901560

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/901560.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3e4d6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com