日本留学生汉字习得偏误分析及教学策略研究
发布时间:2017-10-23 14:30
本文关键词:日本留学生汉字习得偏误分析及教学策略研究
【摘要】:汉字读写一直是汉语国际教育教学的一个重难点,相对于其他国家的留学生而言,日本留学生的汉字学习又存在一些特殊情况。由于日本留学生在本国也已掌握了一定数量的“日本汉字”,导致他们来到中国后对中国汉字的学习抱有一定程度的“轻敌”态度,而汉语教师对日本留学生的汉字教学又往往过于乐观,这些因素叠加就造成了日本留学生汉字教学与学习方面的诸多问题。笔者在“HSK动态作文语料库”中对日本留学生的汉字书写偏误进行了一定范围的收集,在分析整理的基础上将这些偏误分为四大类:(1)两国汉字混用,即将中国汉字和日本汉字混淆;(2)相近汉字混用,如“历”与“厉”、“味”与“为”等字形或字音相近的汉字之间的混淆:(3)繁简混用,如“确”与“x骸薄ⅰ暗肌庇搿白稹钡茸值幕煊茫,
本文编号:1083872
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1083872.html