“笔墨纸砚”类熟语文化研究
本文关键词:“笔墨纸砚”类熟语文化研究
【摘要】:熟语是中华民族在长期语言活动中不断加工而成的,蕴含着中华民族对客观世界的文化观念。“笔墨纸砚”为我国特有的文房工具,以“笔墨纸砚”为基础发展形成的“笔墨纸砚”类熟语是汉语熟语系统一个重要的组成部分,它们数量可观,有较强的语义汇聚力,呈现较强的系统性。同时,“笔墨纸砚”类熟语包含着我国传统笔墨纸砚文化的精髓,体现了中华民族文化的根本特征。本文以汉语中“笔墨纸砚”类熟语为研究对象,运用文化背景考察法和文化心理揭示等方法分析“笔墨纸砚”类熟语的主要类型、文化背景、文化价值,反映汉民族“以物观物”的思维特性与审美方式。
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H136.3
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡丽珍,黄金贵;古代文化词语辨正[J];汉字文化;2003年01期
2 李玉萍;从“龙”的寓意看文化词语的翻译[J];安徽纺织职业技术学院学报;2003年02期
3 毛远明;汉语文化词语释义问题[J];辞书研究;2004年03期
4 黄金贵;论古代文化词语的训释[J];天津师大学报(社会科学版);1993年03期
5 陈丹丹;;论跨文化交际中的文化词语[J];大家;2011年08期
6 吕海飞;;文化词语研究概述[J];金田(励志);2012年11期
7 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
8 许晖;文化词语的翻译[J];郑州轻工业学院学报(社会科学版);2002年03期
9 汪华;浅谈文化词语的直译与意译[J];南昌航空工业学院学报(社会科学版);2003年01期
10 顾瑛;“桑”的灵物意蕴——同“桑”相关文化词语深层意蕴浅索[J];达县师范高等专科学校学报(社会科学版);2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 邱文生;;文化词语翻译的意象构建[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
2 胡兆云;;从中英美政法文化词语系统对应看翻译的得失[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
4 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 唐慧;付茂忠;王淮;易军;邓由飞;;浅谈中国牛文化[A];《第七届中国牛业发展大会》论文集[C];2012年
6 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
7 白阳明;;“Red”英汉互译中的文化差异与翻译方法[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 袁跃兴;2011文化中的“关键词”[N];团结报;2012年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王美玲;对外汉语文化语用教学研究[D];陕西师范大学;2010年
2 张殿典;满语词语与满族萨满教文化关系研究[D];黑龙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵彬;《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的文化词语教学研究[D];渤海大学;2015年
2 张欢;对外汉语文化词语教学研究[D];云南师范大学;2015年
3 张引;中级对外汉语阅读教材中文化词语教学研究[D];扬州大学;2015年
4 邵丽慧;浅析中级汉语综合课文化词语教学[D];黑龙江大学;2015年
5 高航;对外汉语综合课中文化词语的教学研究[D];大连外国语大学;2015年
6 郑玮;从文化翻译观看中国电影的字幕英译[D];广西师范大学;2015年
7 李亚蕾;《中国文化学》第四章、第七章翻译实践报告[D];广西师范大学;2015年
8 赵芝庆;《商务中文案例教程文化卷》的分析与应用研究[D];鲁东大学;2016年
9 季明燕;两岸初级教材《新版实用视听华语》和《汉语教程》中文化词语的对比研究[D];鲁东大学;2016年
10 张青菊;《中国审美文化简史》第十一章(下)英译实践报告[D];鲁东大学;2016年
,本文编号:1139327
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1139327.html