中国文化价值观与中华文化典籍外译
本文关键词:中国文化价值观与中华文化典籍外译
【摘要】:中国文化要走出去,中华文化典籍的翻译是一个必须面对的重大问题。本访谈结合中华文化典籍外译的基本问题,就文化典籍外译的意义、价值、障碍等展开了思考,提出应该进一步拓展并加强中华文化典籍外译的研究,进而就中华文化价值观的建立与文化典籍外译的研究重点、途径与方法提出了若干建议。
【作者单位】: 南京大学外国语学院;南开大学外国语学院;
【分类号】:H059
【正文快照】: 周新凯:许老师,您好!2006年,您出版了《生命之轻与翻译之重》一书,我在书中看到您特别重视“中国文化走出去”的问题,其中您还预言“中国作家获得诺贝尔文学奖不会太远了”;在2010年中国作家协会召开的首届汉学家文学翻译国际研讨会上,您再次谈到,“中国文学在未来五年到十年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 钱林森;西方哲人与东方“孔圣人”[J];江苏社会科学;2003年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴春英;;翻译的主体性与创造性——评陶渊明《饮酒》第五首诗句的不同译文[J];安阳工学院学报;2005年06期
2 李书仓;;文化反思期的汉籍西译——以明末清初为例[J];保定学院学报;2008年02期
3 章方;论译者的媒介特征[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2003年02期
4 张璐;;图里翻译规范理论下的《道德经》英译本研究[J];北方文学(下半月);2011年08期
5 黄中习;;外语学者与典籍英译[J];长春理工大学学报(高教版);2008年04期
6 陈桐生;廖霞;;中国文学对外传播规律的思考[J];长江学术;2006年02期
7 梁真惠;;中国儒家学说的译介对欧洲启蒙运动的影响——以法国启蒙运动思想家为例[J];昌吉学院学报;2010年03期
8 鄢宏福;;互文性与典籍英译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年03期
9 赵桦;;20世纪50年代:《史记》在英语世界的译介的转折点[J];大家;2010年16期
10 杨平;;《论语》的英译研究——总结与评价[J];东方丛刊;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王惠萍;;从《饮酒》(其五)的五个译本看译者的主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
2 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
3 吴雪萌;英语世界老学研究[D];华中师范大学;2011年
4 崔华杰;传教士学者与中国历史研究[D];上海大学;2011年
5 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
6 谭晓丽;和而不同—安乐哲儒学典籍合作英译研究[D];复旦大学;2011年
7 李永泉;《儿女英雄传》考论[D];哈尔滨师范大学;2011年
8 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
9 裘禾敏;《孙子兵法》英译研究[D];浙江大学;2011年
10 岳峰;架设东西方的桥梁——英国汉学家理雅各研究[D];福建师范大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 徐静;镜像与真相[D];福建师范大学;2010年
3 王晓君;“信达雅”原则在中医翻译中的应用[D];山东师范大学;2011年
4 赵元敏;从互文性角度看两《论语》英译本的对比研究[D];太原理工大学;2011年
5 任黎明;小说语言风格在译文中的再现[D];重庆师范大学;2011年
6 李方佳;《道德经》三个英译本的哲学阐释学视角对比研究[D];重庆师范大学;2011年
7 辛颖;论美国汉学界对《论语》中“君子”的研究[D];华东师范大学;2011年
8 刘方;理雅各对《诗经》的翻译与阐释[D];北京大学;2011年
9 杨晓茹;饮食文化视角下《红楼梦》英译本中的菜名翻译对比研究[D];陕西师范大学;2011年
10 朱媛媛;汉诗英译主客体的研究[D];内蒙古师范大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李春光;;日本保存中国文化典籍初探[J];文献;1985年01期
2 邓生庆;传统文化典籍的符号学特征与典籍阐释[J];哲学研究;1993年01期
3 何林夏;文化典籍与典籍文化——读《中华典籍与传统文化》[J];浙江学刊;1997年04期
4 李文革;中国文化典籍中的文化意蕴及其翻译问题[J];外语研究;2000年01期
5 李淑清;;黑龙江文化典籍之最[J];河南图书馆学刊;2009年04期
6 刘立胜;;中原文化典籍英译与人才培养研究[J];民族翻译;2013年03期
7 杨希义;汉唐之际书肆考[J];江汉论坛;1991年04期
8 季红琴;;我国文化典籍外译历史与现状(上)[J];外语学刊;2014年02期
9 张建威;;论文化典籍复译的冗余性[J];大连海事大学学报(社会科学版);2014年02期
10 李靖莉;唐代文化典籍向日本的流传[J];琼州大学学报;2000年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 胡沧泽;;闽南文化典籍的抢救、整理与出版[A];守望与传承——第四届海峡两岸闽南文化学术研讨会论文集[C];2007年
2 倪晓光;刘新彦;;论地方志特点、功能及其作用[A];地方志工作理论与实际应用学术交流会论文汇编[C];2013年
3 柳光敏;;古代藏书家论读书[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 彭启福 安徽师范大学政法学院;传统文化的当代诠释与文化建设[N];中国社会科学报;2010年
2 记者 毕玉才 特约记者 刘勇;沈阳抢救出一批文化典籍[N];光明日报;2014年
3 李玉滑;从文化典籍找寻精神港湾[N];光明日报;2010年
4 中国民族语文翻译局编辑 储著武;影印传承文明再造传统新知[N];中国新闻出版报;2007年
5 白化文;从《古今图书集成》影印新版说开来[N];人民日报海外版;2006年
6 毛立平;旧书收购[N];中国新闻出版报;2002年
7 贵州 杜天麟;物质收藏与精神收藏[N];中国商报;2002年
8 华安资产管理(香港)有限公司行政总裁 汤熠;学习的误区和价值投资[N];东方早报;2014年
9 记者 杨国兴;我市成立易经研究会[N];承德日报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 于美晨;建国60年中国古代文化典籍外译书目研究[D];北京外国语大学;2013年
2 徐凤;生态翻译学对中国典籍英译的指导意义[D];北京外国语大学;2014年
,本文编号:1161204
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1161204.html