中国术语翻译研究探微——张柏然教授访谈录
本文关键词:中国术语翻译研究探微——张柏然教授访谈录
【摘要】:鉴往知来,梳理中国术语翻译史不但有利于掌握中国术语翻译的发展脉络,而且能够从丰富的翻译实践中总结经验教训,为当前我国术语翻译理论建构和术语规范化应用提供借鉴。在当前大数据时代背景下,中国的术语翻译已经紧密结合信息技术,术语管理应运而生。张柏然教授结合自身四十年的翻译理论与教学的经验,对术语、译名、术语翻译理论与实践以及大数据时代下的术语管理等一系列问题做出了解读与阐发。
【作者单位】: 南京大学外国语学院;南京邮电大学外国语学院;
【基金】:国家社科基金重点项目“人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究”(编号:11AYY002)的资助 南京大学研究生科研创新基金项目“语料库驱动的严复译名研究”(编号:2014CW03)的阶段性成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 张柏然教授是南京大学外国语学院退休教师,在翻译学和词典编纂研究等领域成果丰硕,曾结合英汉语料库及自编的计算机双语词典编纂系统,主持完成编纂《新时代英汉大词典》。回溯中国翻译史,翻译事业从古代、近代的精英翻译演变为大数据时代的术语管理与大众翻译。如何深入理解术
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周锡令;术语翻译问题及对策管见[J];术语标准化与信息技术;2002年01期
2 姜望琪;论术语翻译的标准[J];上海翻译;2005年S1期
3 张沉香;;影响术语翻译的因素及其分析[J];上海翻译;2006年03期
4 尹洪山;;应用语言学中的术语翻译问题[J];语言与翻译;2009年01期
5 阿拉坦巴根;;新词术语翻译简论[J];民族翻译;2009年02期
6 胡晓青;;法庭口译术语翻译[J];企业家天地(理论版);2011年01期
7 徐嵩龄;;“南极”术语翻译引发的思考:语言经济原则与非同质术语翻译[J];中国科技术语;2011年03期
8 信娜;;术语翻译的术语化探究[J];外语学刊;2012年01期
9 代正利;;基于“形式——意义匹配理论”的术语翻译研究[J];铜仁学院学报;2012年05期
10 石春让;路晓红;;术语翻译的生态功能[J];民族翻译;2012年03期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 信娜;;术语翻译信息补偿论[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 陆珊珊;;谈科技翻译工作者对术语翻译的误解[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 木合亚提·尼亚孜别克;古力沙吾利·塔里甫;;哈萨克文信息技术术语翻译探讨[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 记者 项铮;中医术语翻译将有统一标准[N];科技日报;2006年
2 记者 龚亮;我国成立全国性专家委员会规范藏语新词术语翻译[N];光明日报;2014年
3 郑述谱 黑龙江大学俄语语言文学研究中心;从“激光”定名看心智体悟法[N];中国社会科学报;2011年
4 教育部语用司;在对外交流中如何译好中华文化名词术语[N];语言文字周报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王少爽;译者术语能力探索[D];南开大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 钟林;关联理论视角下的法律术语翻译[D];中国海洋大学;2011年
2 丁宏;信息技术术语翻译研究[D];广西大学;2004年
3 陈瑜群;政治术语翻译的原则与应用研究[D];西安外国语大学;2012年
4 李超;[D];西安外国语大学;2013年
5 黄燕红;法律术语翻译的关联理论解析[D];广东外语外贸大学;2006年
6 单旖;《中国古代航海史》中航海科技术语翻译实践报告[D];大连海事大学;2015年
7 蔡灿煌;从语言的理据看术语翻译的三种方式[D];广东外语外贸大学;2007年
8 孙晓桢;法律术语翻译中的文化差异[D];山东师范大学;2012年
9 蒙博;法律术语翻译中的译者创造性研究[D];广东外语外贸大学;2006年
10 辛强;语义演变理论关照下的术语翻译[D];南京大学;2012年
,本文编号:1243618
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1243618.html