当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

和合翻译理论的哲学之思

发布时间:2017-12-02 16:20

  本文关键词:和合翻译理论的哲学之思


  更多相关文章: 翻译哲学 和合翻译 本体论 认识论 方法论


【摘要】:本文从哲学基本原理出发,重点以本体论、认识论和方法论为切入点,探讨和合翻译的本质,旨在深化对和合翻译的理解,为翻译研究增加新的思考路径。
【作者单位】: 西安电子科技大学;
【基金】:陕西省社科基金项目“和合学关照下的苏轼诗词英译研究”(13K132)的阶段性成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1引言综观国内翻译状况,自20世纪80年代以来,人们引进大量西方翻译理论,包括奈达、纽马克、雅各布逊、巴尔胡达罗夫、巴斯内特和勒菲维尔等一大批学者的译学论著。中国在很大程度上成为西方译论的消费者(吴志杰2011:5)。西方译论发展到今天,与西方哲学的发展有着千丝万缕的联

本文编号:1245528

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1245528.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a2cb9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com