当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

《语言自迩集》版本述考

发布时间:2018-01-22 12:24

  本文关键词: 《语言自迩集》 威妥玛 外交 北京官话 版本 出处:《图书馆杂志》2017年11期  论文类型:期刊论文


【摘要】:《语言自迩集》是一套具有世界影响的汉语北京官话教科书,正式出版了3次。本文首先概括阐述《语言自迩集》产生的历史背景、版本情况、版本研究的现状及必要性;其次考察比较《语言自迩集》的3个正式版本,从卷数、出版、印刷、装订形式、内容变化、分卷书名等6个方面予以考证厘定;最后提出尚待研究的《语言自迩集》版本存疑问题,包括《语言自迩集》系列的各种"异本",即抄本、辑本、节本、翻印本、改编本、仿编本等。
[Abstract]:"language from you" is a set of Chinese Mandarin textbooks with world influence, which has been published three times. This paper first summarizes the historical background and edition of "language from you". The present situation and necessity of edition research; Secondly, the author makes a comparison of the three official versions of "language from you", which is determined from six aspects: volume number, publication, printing, binding form, content change, and book title. In the end, the author puts forward some questions about the doubt of the edition of "language from you", including all kinds of "different versions" of the series of "language since you", that is, transcripts, repertoire, excerpts, duplicates, adaptations, copycats and so on.
【作者单位】: 华东师范大学对外汉语学院;
【基金】:教育部人文社会科学研究规划基金项目“罗伯聃、马儒翰、郭士立、威妥玛等的在华汉语活动研究”(项目批准号:11YJAZH095)的研究成果之一
【分类号】:G256.2;H172.1
【正文快照】: 1《语言自迩集》的出版背景和版本研究的必要性自利玛窦来华至鸦片战争前,在华进行学习、研究、运用汉语活动的主要是传教士和商人。到了19世纪中叶,东亚成为西方殖民主义争夺的焦点,中国与西方国家的外交活动空前增加,各国外交官遂成为在华进行“汉语活动”的第三大外国人群

本文编号:1454658

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1454658.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8b682***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com