“什么”句否定意义的形成与识解机制
本文选题:“什么” 切入点:元语言否定 出处:《世界汉语教学》2016年03期
【摘要】:本文主要探讨疑问代词"什么"的否定用法及其成因,揭示表示否定意义的"什么"句的语义形成与识解机制。文章首先描写了"什么"句表示否定意义的七种主要环境,指出这种"什么"句主要表示对某种事物(或性状、行为、观点等)的合理性的否定,也就是认为它不具有合理性。文章还指出,疑问代词"什么"表示否定往往是对"引述内容"的否定,是一种元语言否定(即语用否定),而不是语义否定。接着,文章着重揭示了"什么"句表示否定意义的内在原因:"什么"所否定的对象在意义上往往具有"反通常性"的特点,说话人由反常的迹象而心生疑惑;在"疑善信恶"原则的指导下,对相关的事情进行否定性猜测,即不相信某种正面和积极的可能性,转而相信某种负面和消极的可能性,从而使得整个"什么"句涌现出否定意义,即否定某种事物或行为的合理性。同时,文章还揭示了听话人在识解表示否定意义的"什么"句时所采取的策略,即基于"疑善信恶"这种反常思想。最后,文章还探讨了疑问和否定的相通性:疑问和否定都是一种否定性语境,都具有向下蕴涵的语义推理特点,并且可以允准否定极项。
[Abstract]:This paper mainly discusses the negative usage of the interrogative pronoun "what" and its causes, and reveals the semantic formation and understanding mechanism of the "what" sentence which expresses the negative meaning. The article first describes seven main environments in which the "what" sentence denotes the negative meaning. Pointing out this "what" sentence mainly means the negation of the reasonableness of something (or character, behavior, viewpoint, etc.), that is, it is not reasonable. The negation of the interrogative pronoun "what" is often a negation of "quoting content", which is a meta-linguistic negation (i.e. pragmatic negation, not semantic negation). This paper mainly reveals the internal reasons of the negative meaning of "what" sentence: the object of "what" is often characterized by "anti-generality" in meaning, and the speaker is puzzled by abnormal signs; Under the guidance of the principle of "doubting good and believing in evil", make negative guesses on related matters, that is, do not believe in certain positive and positive possibilities, but in certain negative and negative possibilities, So that the whole "what" sentence emerges negative meaning, that is, to deny the rationality of a certain thing or behavior. At the same time, the article also reveals the strategy adopted by the hearer in interpreting the "what" sentence that means the negative meaning. This is based on the abnormal thought of "doubting good, believing in evil". Finally, the paper also discusses the similarities between doubt and negation: both doubt and negation are negative context, both have the semantic reasoning characteristic of downward implication, and can permit negation pole item.
【作者单位】: 北京大学中文系/中国语言学研究中心/计算语言学教育部重点实验室;
【基金】:国家自然科学基金项目“文本语言表达到概念关系的映射方法研究与资源建设”(61375074)和“基于汉语话题的句际关系自动分析研究”(61371129)的资助
【分类号】:H146
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李海亭;;以识解转换为基础的翻译研究[J];天津市经理学院学报;2009年03期
2 余渭深;马永田;;同词反义的认知识解[J];外语教学;2009年04期
3 赵清丽;;视角、语言互补性与经验识解[J];语文建设;2013年26期
4 夏家驷,时汶;诗歌语篇的识解与翻译[J];武汉大学学报(人文科学版);2004年03期
5 张建理;;新奇隐喻的动态识解研究[J];外语与外语教学;2008年05期
6 张慧芳;;隐喻的概念复合理论动态识解[J];哈尔滨学院学报;2010年07期
7 张凤娟;;从识解理论诠释隐喻识解操作及其语言认知功能[J];北京第二外国语学院学报;2010年10期
8 陈萍;;新奇隐喻识解[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2013年02期
9 马书东;;事件语序和语言识解[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2013年01期
10 梁爽;;识解与听话人的“视像”——从汉日对比的角度出发[J];当代外语研究;2013年09期
相关会议论文 前1条
1 唐青叶;;详略度、精密度与经验识解[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
相关博士学位论文 前2条
1 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年
2 何星;名转动词的认知语言学研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前9条
1 张冰;层级反义关系的动态认知识解研究[D];中南大学;2010年
2 陈汝曦;反语的识解机制研究[D];四川外国语大学;2013年
3 杨竹;广告反语识解的认知语言学研究[D];四川外语学院;2012年
4 陈璐;体验人本观视角下对联识解机制研究[D];四川外国语大学;2015年
5 曾杰;[D];电子科技大学;2011年
6 董晓光;语义空间的语篇构型研究[D];东华大学;2012年
7 樊利芳;“NP了”构式的识解过程研究[D];西南大学;2015年
8 陈紫s,
本文编号:1686843
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1686843.html