当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

回族经堂语音译语料分析

发布时间:2018-04-03 12:04

  本文选题:经堂语 切入点:域外文化 出处:《中国穆斯林》2015年03期


【摘要】:正汉语借用外来词是丰富其词汇系统的一种重要方式,同时也是汉文化对域外文化或域内各少数民族文化相容并包、博采众长的表现之一。早在先秦两汉时期,因中西交通而涌入中土的中亚词语,有些至今还活在汉语中。如"葡萄"、"苜蓿"、"狮子"、"石榴"、"琉璃"、"茉莉"、"苹果"等。到汉魏南北朝时期,随着佛教的传入,大批源于梵语的外来语进入汉语,带来了汉语词汇的历史性转折。唐宋元时期的民族战争,特别是元代,使
[Abstract]:Borrowing loanwords from Chinese is an important way to enrich its lexical system, and it is also one of the manifestations of the compatibility of Chinese culture to the cultures of foreign countries or of ethnic minorities in the region.As early as the pre-Qin and Han dynasties, some of the Central Asian words, some of which are still living in Chinese, were flocked to China because of the traffic between China and the West.Such as grape, alfalfa, lion, pomegranate, glaze, jasmine, apple and so on.During the Han, Wei, Southern and Northern dynasties, with the introduction of Buddhism, a large number of foreign words from Sanskrit entered Chinese, which brought a historic turning point of Chinese vocabulary.A national war in the Tang, Song, and Yuan dynasties, especially in the Yuan Dynasty.
【作者单位】: 北方民族大学文史学院;
【基金】:国家社科基金《宁夏回族经堂语调查研究及语料库建设》(12CYY014)阶段性成果
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 余葶;马援东;;经堂语与穆斯林的日常生活[J];中国宗教;2006年08期

2 丁士仁;;“经堂语”的基本特征和关键语气[J];西北民族研究;2008年01期

3 马辉芬;;回族经堂语词义研究(上)[J];牡丹江教育学院学报;2011年03期

4 马辉芬;;回族经堂语词义研究(下)[J];牡丹江教育学院学报;2011年04期

5 马辉芬;;回族经堂语语序特点探析[J];牡丹江教育学院学报;2012年06期

6 李虹;李琼;;关中回族“经堂语”研究[J];贵州民族研究;2013年05期

7 杨占武,金立华;回族经堂语的语言问题[J];回族研究;1992年02期

8 马辉芬;;回族经堂语中音译词特点研究[J];语文学刊;2010年11期

9 马清丽;;回族语言中西宁回族的经堂语教育[J];赤峰学院学报(自然科学版);2012年11期

10 敏春芳;丁桃源;;回族“经堂语”的特殊语言现象(一)——“上”和“打”[J];回族研究;2014年01期

相关重要报纸文章 前1条

1 杨怀中;回族语言研究的新收获[N];人民日报;2011年



本文编号:1705122

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1705122.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fc9d2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com