限制性范围副词“光、仅、单、只”重叠式研究
本文选题:光 + 仅 ; 参考:《上海师范大学》2016年硕士论文
【摘要】:现代汉语中,通过对限定范围副词的观察,以及对目前国内出版的一些词典的查阅后,发现“单、光、仅、只”在释义上基本相同,“单、光、仅”的用法与“只”相似,表示对范围的限制。语言具有经济性,这四个意思非常相近的词肯定有不一样的地方,以前的研究也有很多细致入微地描述了它们之间的区别,而我们还发现“单、光、仅、只”四个词在能否重叠以及重叠后能否与否定标记“不”搭配上也有一定的区别,所以我们对这四个词及其重叠式的来源、用法进行探究。第一章是绪论部分。阐述了选题意义、研究现状及本文研究所采用的理论方法和语料来源等。第二章我们通过分析“单、光、仅、只”这四个词的重叠式在肯定否定环境中出现的频率,来探究“光光”为什么不能出现在肯定环境中的原因,再通过分析“单、光、仅、只”这四个词的重叠式在否定词“没”和“不”后面的分布情况来试着探索这种表唯一的范围副词重叠的意义。第三章主要是对“不光光”“不单单”“不仅仅”“不只”四个词在递进复句中的用法做了描写和研究。先描写它们在递进复句中的用法,再探究它们在递进复句中的篇章功能。第四章主要是对“不光光”“不单单”“不仅仅”“不只”四个词在转折复句中的用法做了描写和研究。先描写它们在转折复句中的用法,再探究它们在转折复句中的篇章功能。最后对“不光光”“不单单”“不仅仅”“不只”用于复句时的语用作用进行探究。第五章“单、光、仅、只”四个词及其重叠式的形成、来源和发展做了研究。第六章是本文的结语,用于总结全文。
[Abstract]:In modern Chinese, by observing the limited range adverbs and consulting some dictionaries published in China at present, it is found that "single, light, only" is basically the same in interpretation, and the usage of "single, light, and only" is similar to that of "only". Represents a limitation of scope. Languages are economical, and there must be differences in these four very similar words, and previous studies have described the differences in detail, and we have also found that "single, light, only," Only "four words" are different from each other in whether or not they can overlap and whether they can be collocated with the negative marker "no", so we explore the source and usage of these four words and their reduplicative forms. The first chapter is the introduction. This paper expounds the significance of the topic, the present situation of the research, the theoretical methods and the sources of the corpus used in this study. In the second chapter, by analyzing the frequency of the reduplication of "single, light, only" in the positive and negative environment, we explore the reasons why "light" does not appear in the positive environment, and then by analyzing "single, light, only," The distribution of the reduplication of these four words after the negative words "no" and "no" is to try to explore the meaning of the unique scope adverbs in this table. The third chapter mainly describes and studies the usage of the four words in progressive complex sentences. First describe their use in progressive complex sentences, and then explore their textual functions in progressive complex sentences. The fourth chapter mainly describes and studies the usage of the four words in the turning complex sentence of "not only light", "not only", "not only", "not only". First describe their usage in turning complex sentences, and then explore their textual functions in turning complex sentences. Finally, the pragmatic function of "not only light", "not only", "not only" is explored. Chapter five, "single, light, only", studies the formation, origin and development of the four words and their reduplication. The sixth chapter is the conclusion of this paper, which is used to summarize the full text.
【学位授予单位】:上海师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H146
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴艳丽;;太原方言的重叠式[J];语文学刊;2006年10期
2 朱习文;遂宁话量词的“A是A”重叠式[J];乐山师范学院学报;2001年03期
3 李成君;重叠式的复音词[J];呼伦贝尔学院学报;2002年02期
4 罗自群;襄樊方言的重叠式[J];方言;2002年01期
5 张辉;南阳方言的名词重叠式[J];南阳师范学院学报(社会科学版);2004年11期
6 陈孝玲;钟祥方言胡集土语词汇的重叠式[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);2004年S2期
7 姚勤智;;平遥方言名词重叠式[J];忻州师范学院学报;2006年01期
8 姬建丽;;阳城方言的重叠式[J];山西煤炭管理干部学院学报;2008年01期
9 李康澄;何山燕;;汉语数量重叠式的历时考察及其类型[J];中南大学学报(社会科学版);2010年05期
10 孙荧;;英语完全重叠式及其语用价值研究[J];文学界(理论版);2011年01期
相关会议论文 前1条
1 金yN;;重叠式形容词有必要变调吗?[A];中国语文现代化学会2003年年度会议论文集[C];2003年
相关重要报纸文章 前1条
1 周淑平;如何区分单纯词中的叠音词和合成词中的重叠式[N];语言文字周报;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 李春雨;现代汉语形容词重叠式研究[D];吉林大学;2016年
2 李嘉璇;限制性范围副词“光、仅、单、只”重叠式研究[D];上海师范大学;2016年
3 周君;副词重叠式的类型学研究[D];湖南师范大学;2009年
4 许维维;汉语重叠式状态词范畴系统研究[D];华东师范大学;2006年
5 赵晶;现代汉语重叠式副词研究[D];天津师范大学;2007年
6 付杰;《龙图耳录》中的重叠式副词研究[D];山东大学;2011年
7 崔美艳;汉韩重叠式副词对比研究[D];延边大学;2011年
8 陈颖;湘语邵东话重叠式问句研究[D];渤海大学;2013年
9 童晓玲;状位一量重叠式的语义类别及其语法形式[D];广西师范大学;2008年
10 周芳明;留学生重叠式副词学习情况考察[D];华中师范大学;2013年
,本文编号:1831268
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1831268.html