汉语服装惯用语的概念整合研究
本文选题:服装惯用语 + 结构 ; 参考:《上海外国语大学》2017年硕士论文
【摘要】:中国作为衣冠古国,服装在人们的日常生活中占有重要地位,与人的关系密不可分。汉语惯用语短小精悍,表意生动,情感色彩丰富,是人们口语表达中不可或缺的一部分。服装惯用语作为汉语惯用语中的一个分支,具有很高的语言学研究价值和文化鉴赏价值,但是目前学界还未有人对此进行研究。上世纪90年代,认知语言学的研究成果引入国内,语言学界提出的基于隐喻和转喻的概念整合理论为我们研究汉语服装惯用语提供了新的视角。本文尝试以概念整合理论作为主要理论基础,对汉语服装惯用语进行认知分析和重新解读。在此过程中,主要运用了定性与定量相结合、描写与解释相结合的研究方法,指出汉语服装惯用语语义建构的两个主要方式,即概念隐喻和概念转喻,五个整合模型,即一次隐喻整合、两次隐喻整合、一次转喻整合、两次转喻整合和隐转喻整合,以及它们产生的原因。汉语服装惯用语的概念整合研究对汉语的认知研究是一个有效的补充,对理论与语料分析相结合的研究也有较强的借鉴意义。全文共分为六个部分:第一部分绪论,包括研究主题缘由与意义、前人研究现状、研究理论基础、方法和语料来源的介绍;第二部分,从类型和特征两大方面考察服装惯用语的结构;第三部分,从语义关系、语义分解和特点角度探讨服装惯用语表层语义与深层语义之间的联系;第四部分,利用概念整合理论中的合成空间图式,对服装惯用语语义认知理解机制进行探究;第五部分,用统计的数据绘制图表,分析服装惯用语概念整合整体情况和原因;第六部分是结语。
[Abstract]:As an ancient country, clothing plays an important role in people's daily life and is closely related to people. Chinese idioms are short, vivid and rich in emotion, which is an indispensable part of oral expression. As a branch of Chinese idioms, costume idioms have a high value of linguistic research and cultural appreciation. In the 1990s, the research results of cognitive linguistics were introduced into China, and the conceptual integration theory based on metaphor and metonymy proposed by the linguists provided us with a new perspective for the study of Chinese clothing idioms. This paper attempts to use conceptual integration theory as the main theoretical basis for cognitive analysis and reinterpretation of Chinese clothing idioms. In this process, the author mainly uses the research methods of combining qualitative and quantitative analysis, description and interpretation, and points out two main ways of semantic construction of Chinese clothing idioms, namely conceptual metaphor and conceptual metonymy, and five integrated models. That is, one metaphorical integration, two metonymy integration, one metonymy integration, two metonymy integration and implicit metonymy integration, and their causes. The research on the conceptual integration of Chinese clothing idioms is an effective supplement to the study of Chinese cognition, and also has a strong reference significance for the study of the combination of theory and corpus analysis. The thesis is divided into six parts: the first part is the introduction, including the research topic reason and significance, the former research status, the research theory foundation, the method and the corpus source introduction; the second part, The third part discusses the relationship between the surface semantics and deep semantics of clothing idioms from the perspective of semantic relations, semantic decomposition and characteristics; the fourth part discusses the relationship between the surface semantics and the deep semantics of clothing idioms; the third part discusses the relationship between the surface semantics and the deep semantics of clothing idioms. By using the synthetic spatial schema in the theory of conceptual integration, this paper probes into the understanding mechanism of the semantic cognition of clothing idioms. The fifth part, drawing charts with statistical data, analyzes the overall situation and reasons of conceptual integration of clothing idioms. The sixth part is the conclusion.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵玲轩;;汉语“1+2”动宾惯用语隐喻的理解机制[J];科教文汇(下旬刊);2015年02期
2 李贵垓;;试析汉语惯用语隐喻意义的动态构建过程——基于概念整合理论[J];信阳农林学院学报;2014年03期
3 赖玮;;述宾惯用语的语义引申层次与宾语词汇化趋向[J];现代语文(语言研究版);2013年11期
4 马利军;张积家;杜凯;;语义分解性在惯用语理解中的作用[J];心理学报;2013年04期
5 马利军;张积家;;惯用语理解的多种心理机制:不同的证据[J];心理科学;2012年02期
6 马利军;张积家;;汉语三字格惯用语的语义性质及其关系[J];语言文字应用;2011年01期
7 昝晓燕;沈怀兴;;论惯用语“表意的双层性”[J];现代语文(语言研究版);2011年01期
8 陈洁;;汉语结构对称性四字格成语的概念整合机制研究[J];广西社会科学;2010年10期
9 马利军;张静宇;张积家;;惯用语理解的多种心理机制[J];心理科学进展;2010年04期
10 吴建生;;再论惯用语的界定及惯用语类工具书的立目——以《新华语典》惯用语选条为例[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
相关硕士学位论文 前10条
1 王蕊;现代汉语惯用语的隐喻分析[D];沈阳师范大学;2014年
2 张雅婧;与服饰有关的传承语素构词及其在对外汉语词汇教学中的应用[D];安徽大学;2014年
3 王菊菊;汉语惯用语的文化语义研究[D];南京师范大学;2014年
4 郝雪华;惯用语附属义研究[D];宁波大学;2013年
5 昝晓燕;三字格惯用语的悖词汇化[D];宁波大学;2012年
6 徐秀云;汉语服装词语的语义和文化涵义研究[D];南京师范大学;2012年
7 饶冠玉;汉语惯用语的语义分析[D];南京师范大学;2012年
8 唐芳芳;汉语服装词语转义研究[D];广州大学;2010年
9 杨玉;汉语惯用语的语义范畴及隐喻认知研究[D];云南师范大学;2007年
10 史海菊;现代汉语三音节惯用语问题研究[D];上海师范大学;2007年
,本文编号:1908938
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1908938.html