陆川粤语与武鸣壮语关系词研究
本文选题:陆川粤语 + 武鸣壮语 ; 参考:《南京师范大学》2017年硕士论文
【摘要】:论文以陆川粤语与壮语的关系词为考察对象,运用历时与共时、关系词分层的研究方法,先将陆川粤语放到壮侗语族诸语言中进行共时比较,分析归纳壮粤语的语音特点,剥离粤语中所包含的壮侗语底层词、古平话借词及壮语中的粤语借词、古平话借词;接着将两者关系词与上古、中古、现代汉语进行历时比较,再结合关系词分层法,探讨关系词来源,试着离析出壮粤语的上古、中古、现代层次,并从声、韵、调这三方面来全方位分析关系词的语音特点,理清其语音发展演变的面貌。经对比归纳,得出以下结论:1.陆川粤语与壮语在发展演变中具有层累性。粤语剥离出五个历史层次:上古、中古及现代汉语、壮侗语底层词、古平话借词;壮语亦可分为五层次:上古汉语同源词或借词和中古汉语、现代汉语、古平话、粤语借词;2.陆川粤语与壮语均有上古层次残留,皆体现上古汉语“古无轻唇音”“古无舌上音”的特征。壮语的上古汉语借词约占1.7%,同源词较少,能确定为壮汉同源词的有“房子”“脱”“多”三个;陆川粤语遗留的上古汉语词大概有0.7%;3.陆川粤语与壮语的中古层次所占比例最大。壮语的中古汉语借词数量高达51. 1%,陆川粤语则存留了44.7%的中古词。这说明壮语在中古时期与汉语接触最深入,受汉语影响最大。陆川粤语的读音更多是来源于中古音的保留。4.陆川粤语、壮语的现代汉语层次数量仅次于中古汉语。壮语的现代汉语借词将近17.2%,而陆川粤语的现代汉语词约为17.4%;5.壮粤语的古平话借词数量较少,两者因受古平话影响出现了古精母字(除心母外)读t、th的特殊现象。壮语的粤语借词不多,陆川粤语受壮侗语影响,其中古心母和小部分生母、书母、邪母读为(?);6.陆川粤语、壮语的语音有共同点:一是壮粤语声母均有喉塞音?、喉擦音h;二是两者韵母皆无介音;三是壮语主元音除e外,其它带韵尾的主元音韵母都有长短之分。陆川粤语受壮侗语影响,仅产生一系列主元音为a、E长短对立的韵母;四是两者都完好地保存了鼻韵尾m、n、(?)和塞韵尾p、t、k,韵尾对应较为一致。
[Abstract]:This paper takes the relation words between Luchuan Cantonese and Zhuang language as the object of investigation, uses the research method of diachronic and synchronic, stratification of relational words, first puts Luchuan Cantonese into the languages of Zhuang and Dong languages for synchronic comparison, and analyzes and summarizes the phonetic characteristics of Zhuang Cantonese. Stripping the bottom words of Zhuang and Dong languages, the borrowed words in the ancient plain dialect, the Cantonese loanwords in the Zhuang dialect and the borrowed words in the ancient plain dialect, and then comparing the relationship words with the ancient, the middle ancient and the modern Chinese, and combining the hierarchical method of the relation words. This paper probes into the source of relational words, tries to separate out the ancient, middle and modern levels of Zhuang Cantonese, and analyzes the phonological characteristics of related words from three aspects: sound, rhyme and tune, and clarifies the features of their phonetic development and evolution. By comparison and induction, we draw the following conclusion: 1. Lu Chuan Cantonese and Zhuang language have a layer of accumulation in their development and evolution. Cantonese is divided into five historical levels: ancient, middle and modern Chinese, Zhuang and Dong bottom words, ancient Pinghua loanwords, Zhuang can be divided into five levels: upper ancient Chinese homologues or loanwords and middle ancient Chinese, modern Chinese, ancient Ping dialect, Cantonese loanwords 2. Both Luchuan Cantonese and Zhuang language have the characteristics of ancient Chinese, "ancient without light lip sound" and "ancient without upper tongue sound". The loanwords of Zhuang language are about 1.7%, the homology words are less, and there are three "house" and "detach" words which can be identified as "house" and "detach", and there are about 0.735 words left over in Luchuan Cantonese. Luchuan Cantonese and Zhuang language accounted for the largest proportion of the mid-ancient level. The number of Chinese loan words in Zhuang language is as high as 51. In Luchuan Cantonese, 44.7% of the Chinese ancient words remained. This shows that Zhuang language had the most deep contact with Chinese and was most influenced by Chinese in the middle ancient period. The pronunciation of Lu Chuan Cantonese is more derived from the retention of the ancient Chinese pronunciation. 4. In Luchuan Cantonese, the modern Chinese level of Zhuang language is second only to that of middle ancient Chinese. The modern Chinese loanwords of Zhuang language are nearly 17. 2%, while the modern Chinese words in Luchuan Cantonese are about 17. 4% and 5. 5% respectively. The number of borrowed words in Zhuang and Cantonese dialect is relatively small. Due to the influence of ancient plain dialect, there is a special phenomenon of ancient fine mother character (except Xinmu) reading tnth. Zhuang Cantonese loanwords are not many, Luchuan Cantonese is affected by Zhuang Dong language, among which ancient heart mother and a small number of birth mother, Shu mother, evil mother to read for the Hangzhuanzhuan 6. Lu Chuan Cantonese, Zhuang pronunciation has common points: first, Zhuang Cantonese consonants have laryngeal impingement, throat erasure h; second, both vowels do not have intermediate sound; third, Zhuang main vowels except e, all other main vowels with rhyme end vowels have their length and length. Lu Chuan Cantonese is influenced by Zhuang and Dong language, and only produces a series of vowels with a series of vowels that are opposite in length and length. Fourth, both of them are well preserved in the end of the nasal rhyme. It is consistent with the end of rhyme and the end of rhyme.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H178;H218
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 黄美新;;勾漏粤语与壮语尝试体和尝试貌的比较研究[J];黔南民族师范学院学报;2015年03期
2 赵媛;;广西粤语、平话中的边擦音■的来源及其形成探究[J];广西师范学院学报(哲学社会科学版);2015年02期
3 严春艳;;多语接触下的百色右江区粤语变异研究[J];语文建设;2015年05期
4 曾建生;;广东四邑方言声母探讨——兼与广西粤语相关现象比较[J];桂林师范高等专科学校学报;2014年03期
5 黄革;;语言接触视角下平果与南宁白话词汇差异性比较[J];百色学院学报;2014年02期
6 黄美新;杨奔;;勾漏粤语与壮语存在动词的比较研究[J];广西社会科学;2013年10期
7 潘悟云;张洪明;;汉语中古音[J];语言研究;2013年02期
8 杨奔;黄美新;黄群;;勾漏粤语与壮语詈词的比较研究[J];梧州学院学报;2012年01期
9 金理新;;侗台语的长短元音[J];语言研究;2011年04期
10 吕嵩崧;;靖西壮语中汉语新借词的来源及部分语音特点[J];中央民族大学学报(哲学社会科学版);2011年05期
相关博士学位论文 前4条
1 韦远诚;台语韵母系统演变研究[D];上海师范大学;2015年
2 徐荣;汉语方言深度接触研究[D];复旦大学;2012年
3 刘春梅;广西平南(官成)话语音研究[D];中央民族大学;2012年
4 刘泽民;客赣方言历史层次研究[D];上海师范大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 李佳;白土平话音韵比较研究[D];上海师范大学;2014年
2 冯泉英;勾漏片方言词汇比较研究[D];广西大学;2013年
3 彭敏;广西博白地佬话比较研究[D];广西师范学院;2011年
4 韦秋珍;覃塘勾漏粤语与壮语关系词研究[D];重庆师范大学;2011年
5 韦玉丽;广西蒙山粤语研究[D];广西师范大学;2011年
6 朱小丽;玉林话语音研究[D];福建师范大学;2011年
7 曹凯;从《壮汉词汇》看汉壮语的接触[D];广西大学;2008年
8 曾娜;广西博白地老话研究[D];广西师范大学;2008年
9 韦t ;壮语对广西汉语方言的影响[D];广西民族大学;2008年
10 周炜;借音壮字阴声韵韵母系统研究[D];广西大学;2006年
,本文编号:1924076
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1924076.html