西方戏剧在中国的译介出版及道德价值传播梳理
发布时间:2018-05-30 01:38
本文选题:译介 + 出版 ; 参考:《出版发行研究》2017年05期
【摘要】:以西方戏剧在中国的译介出版及其道德价值传播为对象,文章简要梳理了西方戏剧在中国的译介出版状况,探究了其道德价值传播的源起,从通过剧本改编实现道德价值重构、通过副文本和文本的互文实现道德价值彰显和通过多元传播路径助推道德价值弘扬等方面归纳了其道德价值传播路径,简要评述了其对当下戏剧译介与出版的借鉴。
[Abstract]:Taking the translation and publication of western drama in China and its dissemination of moral value as the object, the article briefly combs the translation and publication of western drama in China, probes into the origin of the dissemination of its moral value, and realizes the reconstruction of moral value through the adaptation of the script. This paper summarizes its moral value transmission path through the realization of moral value in the paraphrase and the intertextuality of the text, and promotes the moral value development through multiple communication paths, and briefly comments on its reference to the translation and publication of the present drama.
【作者单位】: 湖北大学哲学学院;宿州学院;
【基金】:安徽省高校人文社会科学项目:戏曲文化与人格塑造——论中国传统戏曲文化在高校人文思想中的作用(编号:SK2017A0476) 安徽省哲学社会科学规划项目:传统戏曲“拉魂腔”的保护与传承研究(编号:AHSKLW2014D01)阶段性成果
【分类号】:G237.9;H059;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 苏永旭;20世纪西方戏剧基本特征鸟瞰[J];周口师范高等专科学校学报;2001年01期
2 汪v炑,
本文编号:1953352
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1953352.html