从英汉茶文化借词角度分析隐蔽文化信息
发布时间:2018-07-08 19:00
本文选题:英汉茶文化 + 借词角度 ; 参考:《福建茶叶》2017年10期
【摘要】:近年来,茶文化不仅受到了国人的喜爱,更在世界范围内得到了广泛的认同。在不同的历史背景下,茶文化也成为了世界各国关注的传统文化,并为减少世界文化的隔阂,增强各国之间的文化粘度做出了重要贡献。文化借词在文化界是非常普遍的现象,借用其他国家传统文化中词语来表达本国的一些文化单词是常有的事情,在茶文化的翻译中,这一特性尤为突出。本文首先对中西方茶文化的起源和发展做了大体的介绍,接着讲述了英汉茶文化中存在的借词现象,最后对从英汉茶文化借词的角度具体分析了隐蔽的文化信息,希望能够发掘出更多隐藏在文化中的信息。
[Abstract]:In recent years, tea culture has not only been loved by Chinese people, but also widely recognized in the world. Under different historical background, tea culture has also become the traditional culture concerned by all countries in the world, and has made important contribution to reducing the gap of world culture and strengthening the cultural viscosity among countries. Cultural loanwords are a very common phenomenon in cultural circles. It is common to borrow words from traditional cultures of other countries to express some cultural words of their own, especially in the translation of tea culture. This paper first introduces the origin and development of Chinese and western tea culture, then describes the phenomenon of loanwords in English and Chinese tea culture, and finally analyzes the hidden cultural information from the angle of Chinese and English tea culture loanwords. Hope to find out more information hidden in the culture.
【作者单位】: 陕西师范大学外语学院;
【分类号】:H136;H313;TS971
,
本文编号:2108441
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2108441.html