“燃”出高热度
发布时间:2018-07-09 23:38
本文选题:朋友圈 + 人民日报 ; 参考:《语文建设》2017年31期
【摘要】:正近期,"燃"一词在网络中悄然兴起,尤其是在电影《战狼2》热映之后,"燃"更是见诸报纸、媒体客户端,刷爆了朋友圈。先看如下例子:(1)《来吧冠军2》:后奥运时代的"燃"综艺(《人民日报·海外版》2017年5月22日)(2)《吐丝联盟》以"燃"表达直面现状(《人民日报·海外版》2017年7月24日)
[Abstract]:Recently, the word "burn" has quietly risen in the Internet, especially after the movie "Wolf Warriors 2" was released, "burning" is seen in newspapers, media clients, brushing up the circle of friends. Let's first look at the following examples: (1) "come to the Champion 2": Post-Olympic "Burning" Variety (< People's Daily overseas Edition > May 22, 2017) (2) "Wire-spinning Alliance" expresses the status quo with "Burning" (< People's Daily overseas Edition > July 24, 2017)
【作者单位】: 西安石油大学人文学院;
【分类号】:H136
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 黄思琪;;浅析微信朋友圈“语录启迪”型文本修辞特色[J];青年文学家;2014年20期
,本文编号:2111145
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2111145.html