翻译技术时代的译本署名问题研究
[Abstract]:At present, translation technology is widely used in language service industry, and translation mode is facing epoch-making changes. The translator should not only be familiar with the language, but also be proficient in translation techniques and tools, and the signature of the translation supported by the translation technology should be different from the traditional manual translation, should be changed from time to time, and should reflect the man-machine interaction in the production process of the translation. That is, the man-machine symbiotic relationship in translation. This can be done by adding a supplement to the translator's name, that is, the translator's name (computer-aided translation) or the translator's name (technical translation).
【作者单位】: 长治学院外语系;
【分类号】:H085
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱晓敏;;信息时代下的翻译教学——柯平教授的语言与翻译技术课程介绍[J];上海翻译;2010年04期
2 王华树;;信息化时代背景下的翻译技术教学实践[J];中国翻译;2012年03期
3 张霄军;;英国高校的“翻译技术”教学及其启示[J];外语研究;2010年06期
4 马嘉;;以行业需求为导向的翻译技术教学——参加2013年春季“翻译与本地化技术、项目管理”培训的启示[J];中国翻译;2013年04期
5 刘常民;;翻译技术:一柄双刃剑[J];台州学院学报;2014年04期
6 池晴佳;;消除语言鸿沟:信息时代的翻译技术[J];世界科学;2010年10期
7 岑秀文;;一次以电脑辅助翻译技术为内容的自主授课尝试[J];中国外语教育;2009年02期
8 卢卫中;陈慧;;翻译技术与专业翻译人才培养[J];外语电化教学;2014年03期
9 袁亦宁;翻译技术与我国技术翻译人才的培养[J];中国科技翻译;2005年01期
10 孟涛;;我国MTI翻译技术课程的现状与思考[J];考试周刊;2013年65期
相关会议论文 前9条
1 张龙哺;;新时代的计算机智能翻译技术[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
2 俞敬松;;北京大学的翻译技术教育与翻译案例教学支持平台[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 崔启亮;;翻译技术与翻译职业能力培养框架体系[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
4 胡一鸣;;翻译技术与工具发展趋势[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
5 邹兵;;对翻译技术教学研究现状的调研与反思——基于对国内期刊论文的文献计量考察[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 范敏;;电脑辅助翻译:翻译研究新转向[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
7 景元;陈春纬;;基于规则的英汉翻译技术报告[A];机器翻译研究进展——第四届全国机器翻译研讨会论文集[C];2008年
8 张桂平;蔡东风;徐立军;尹宝生;陈建军;;以互联网为知识源的基于语段分析的交互式机器翻译技术的研究[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
9 郑然;;雅信笔译教学系统概述[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
,本文编号:2136424
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2136424.html