倚变条件句“越X……越Y”研究
[Abstract]:"Xue Xue. Yue Y "is a kind of sentence pattern which is used frequently in modern Chinese. It is not only widely used in daily life, but also widely used in songs, films and TV, crosstalk, literary works, etc. About this sentence pattern, the academic circles have made fruitful achievements in its syntax and semantics, but the study of pragmatics is relatively weak. On the basis of previous studies, this paper, based on a large number of corpus, gives a deep and systematic description of the sentence from three angles of syntax, semantics and pragmatics, in order to deepen the understanding of the use of the sentence pattern. Syntactically, "Yue X. Yuo Y "is divided into two types: associative conventional complex sentence and associative condensed complex sentence. They are very different in syntactic functions. We have made a comprehensive description and analysis of their common forms, focusing on the discussion of" Yue X ". The syntactic function of "Yue Y", the nature of its constituent elements, the number of syllables, and so on are described in detail and the law of its existence is revealed, and their influence on the relationship between the items before and after is clarified in this sentence pattern. From "Yue". According to the sentence structure characteristics of Yue, the order of "Yue X" and "Yue Y" can not be changed, and there are "also", "just", "just" and "but" with the latter word "Yue". In addition, there are three kinds of variant forms of "Yue X, Yue Y" sentence: progressive extension, preceding clause expansion, posterior clause expansion and ex-clause expansion. The article also analyzes the characteristics and grammatical functions of the construction of "Yue V 1 and V 2". From the semantic point of view, the conditional sentence "Yue Xue." Yue Y has these key characteristics: "X" and "Y" are the relations between conditions and results, including forward and reverse, and the related components "X" and "Y" are whether they are verbs, adjectives or verb phrases, adjectives, etc. The correlation term "X" and "Y" have the predicate property, and the independent variable "the more X" and the dependent term "the more Y" can convert each other. From the point of view of expressive function, the conditional sentence "the more X, the more Y" has conceptual function (conditional bias), textual function and interpersonal function. There are three main functions of discourse: sentence cohesion, topic progression and topic recall. There are two main interpersonal functions: eliciting expected information and evaluating position.
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵舸;;“越来越A”和“越A越B”及其对外汉语教学浅说[J];新余学院学报;2014年04期
2 邓天玉;;说“越X,却越Y”[J];汉语学报;2014年03期
3 李然;刘乃仲;;“越…越…”格式中的逆向倚变关系[J];现代交际;2013年03期
4 曾萍萍;毛继光;;“越X越Y”构式解析[J];长春师范学院学报;2011年07期
5 赵国军;;也谈“越A越B”——从量范畴的角度看倚变关系[J];长江师范学院学报;2010年03期
6 朱其智;;“随着V”与“越来越A”同现研究及其历时考察[J];世界汉语教学;2010年01期
7 宋晖;;“宁”标复句的表值解析[J];语文研究;2009年04期
8 刘焱;;反预期信息标记“别看”[J];汉语学习;2009年04期
9 闫立媛;“越A越B”的语义、语法制约[J];柳州职业技术学院学报;2005年01期
10 刘楚群;论“越V越A”——兼论从“越V越A”到“越来越A”的语义虚化过程[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
相关硕士学位论文 前8条
1 李琳琳;“越X越Y”句式的多角度研究[D];哈尔滨师范大学;2015年
2 舒前林;汉语“越字句”分析[D];陕西师范大学;2014年
3 史学文;“越X越Y”句式与对外汉语教学[D];山东师范大学;2012年
4 贾欢;对外汉语“越来越X”格式偏误分析[D];华中师范大学;2012年
5 程伟;“越A越B”格式研究[D];上海师范大学;2009年
6 臧晓云;现代汉语“越X越Y”格式研究[D];延边大学;2007年
7 王彦彦;“越X越Y”及其对外汉语教学应用[D];上海外国语大学;2007年
8 朱文文;汉语三种关联格式的量范畴考察[D];北京语言大学;2005年
,本文编号:2212870
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2212870.html