论《说文解字叙》中的术语英译——以K.L.Thern的评注式译本为例
[Abstract]:This paper comments on the translation of the six Books and the font names in "Shuo Wen Jie Zi Shu" translated by K.L.Thern. According to its target of translation (ordinary readers who do not recognize ancient Chinese), the author reinterprets these terms (used in text) and interprets (for annotation) the combination of "depth translation".
【作者单位】: 浙江理工大学;
【基金】:杭州市哲学社会科学规划课题“书法外宣英译的多维思考”(B14YY10Q) 浙江理工大学科研启动金(13112185-Y)的研究成果
【分类号】:H161;H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 杨晓波;;中国书法书体名称英译对中国书法史的误读[J];中国科技翻译;2009年01期
2 徐学标;;缪篆新辩[J];中国书画;2004年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 方匡水;;论篆刻发展与书法的关系[J];湘南学院学报;2011年03期
2 邱世鸿;论当代大学书法艺术教育与素质教育的关系[J];贵州大学学报(艺术版);2002年01期
3 杨加深;;书法研究新背景下的时代使命——论英文版中国书法研究著述与《中国书法术语汉英词典》的编纂契机[J];东岳论丛;2013年03期
4 杨晓波;;中国书法书体名称英译对中国书法史的误读[J];中国科技翻译;2009年01期
5 张树天;网络时代艺术教育对大学生教育的意义[J];内蒙古师范大学学报(教育科学版);2005年09期
6 刘珏秀;;纳西东巴文字篆刻艺术探索[J];美术教育研究;2013年11期
7 李振中;;高师古汉语象形会意构形特征教学新探索[J];衡阳师范学院学报;2014年04期
8 石以品;;中国篆刻艺术与古文字[J];艺术探索;2009年01期
9 齐秋生,徐学标;《史籀篇》文体考[J];语言研究;2005年03期
10 杨晓波;;古碑帖名称英译初探[J];中国翻译;2009年04期
相关博士学位论文 前1条
1 刘艳清;清代“六书”学研究[D];陕西师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前6条
1 王艳军;“杂书体”研究[D];首都师范大学;2005年
2 段理;唐醉石篆刻艺术成就[D];湖北美术学院;2008年
3 吕立超;书法相关文本英译的符号意义再现[D];北京外国语大学;2013年
4 王文崇;中国著名书法作品名称英译探析[D];哈尔滨工业大学;2013年
5 何悦;关于中国篆刻艺术在现代服装设计中的研究和应用[D];大连工业大学;2011年
6 徐蕾;摹印篆的隶书化研究[D];曲阜师范大学;2014年
,本文编号:2229070
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2229070.html