社会经济网络视域下的当代翻译研究
[Abstract]:Translation, as a socialized activity, is not an isolated act of the translator. The analytical framework of social and economic networks brings together government authorities, publishing agencies, sponsors, professional critics in contemporary target societies. Finally, the socialized activities of readers and translators are integrated into the unified social system. According to the reality and interdependence of power distribution in the operation of the network, this paper studies its internal survival pattern and the effective coordination mechanism based on translation norms among the actors.
【作者单位】: 南开大学外国语学院;天津商业大学大外部;
【基金】:2014年度中央高校基本科研业务费专项资金项目“经济全球化视域下本地化翻译理论构建”(项目编号:NKZXTD1402) 2013年度南开大学亚洲研究中心项目“翻译社会学研究的新视角:社会经济网络分析”(项目编号:AS1307)的阶段性成果
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前8条
1 邵璐;;翻译社会学的迷思——布迪厄场域理论释解[J];暨南学报(哲学社会科学版);2011年03期
2 韩子满;翻译商业化与译者的生存[J];上海科技翻译;2003年03期
3 王传英;;翻译规范理论的社会学重释[J];上海翻译;2013年03期
4 许钧;穆雷;;探索、建设与发展——新中国翻译研究60年[J];中国翻译;2009年06期
5 王悦晨;;从社会学角度看翻译现象:布迪厄社会学理论关键词解读[J];中国翻译;2011年01期
6 黄立波;朱志瑜;;晚清时期关于翻译政策的讨论[J];中国翻译;2012年03期
7 赵巍;;关于“社会翻译学”的再思考[J];西安外国语大学学报;2013年01期
8 王建开;;借用与类比:中国文学英译和对外传播的策略[J];外文研究;2013年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 谷峰;;翻译中的选择性适应与适应性选择——翻译适应选择论视域下鲁迅早期科学译著的选材与翻译策略[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2012年03期
2 孔彩芳;;对口译教学与研究“问题”的研究[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年11期
3 侯建伟;韩子满;;论新形势下的军事翻译与军事翻译人才的培养[J];高等教育研究学报;2012年02期
4 张欣;;刍议翻译的职业化与职业道德[J];经营管理者;2012年13期
5 步国峥;;浅谈翻译职业化问题——读《职业翻译与翻译职业》[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年15期
6 王丹丹;胡宇;;1949至1966年中国翻译发展[J];才智;2013年34期
7 陈毅平;;跨文化交际中的礼貌改写——以《红楼梦》霍译为例[J];英语研究;2014年02期
8 陈圣白;;国内口译研究的回顾与反思——基于文献计量法[J];长春理工大学学报(社会科学版);2014年07期
9 曹媛媛;;场域中的行动者:社会组织领域的权力格局分析[J];法制与社会;2015年19期
10 许磊;;鸳鸯蝴蝶派的“工厂式翻译”[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2011年06期
相关会议论文 前1条
1 汪美芳;;关于福柯的权力论在中国翻译研究中的应用之思考[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
相关博士学位论文 前6条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 陈圣白;口译研究的生态学途径[D];上海外国语大学;2012年
3 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年
4 李小蓓;萧乾文学翻译思想研究[D];华东师范大学;2013年
5 鄢佳;布尔迪厄社会学视角下的译者葛浩文翻译惯习研究[D];山东大学;2013年
6 王春;李文俊文学翻译研究[D];上海外国语大学;2014年
相关硕士学位论文 前10条
1 何雯婷;翻译硕士专业学位(MTI)笔译教学初探与设想[D];上海外国语大学;2010年
2 王志庄;[D];中国政法大学;2011年
3 刘会然;当前中国内地翻译机构研究[D];山东大学;2011年
4 徐伟翔;从功能主义翻译理论看法律文书的翻译[D];中国海洋大学;2011年
5 周凡雅;巴赫金对话理论视角下的英汉小说翻译批评[D];西北师范大学;2011年
6 宋延辉;场域—惯习理论观照下徐志摩对英语诗歌的翻译[D];河南师范大学;2011年
7 高敖敦格日乐;西北民族大学蒙汉翻译方向研究生毕业论文综述(1997-2009)[D];西北民族大学;2011年
8 范丽娟;释意理论在大学英语翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2012年
9 马嘉;翻译质量评估的目的关联连贯性研究[D];中国人民解放军外国语学院;2004年
10 王秀梅;目的论及其在英汉互译中的应用[D];华东师范大学;2004年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐泓;;徐寿、徐建寅与中国近代科学引进[J];出版史料;2008年01期
2 张淑贞;赵宁;;图里与翻译规范理论[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年06期
3 但凝洁;奚密;;现代汉诗的海外传播与阅读——“中国文学海外传播”国际学术研讨会奚密教授访谈录[J];楚雄师范学院学报;2011年11期
4 王建开;;中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法刍议[J];外语教学理论与实践;2012年03期
5 张建萍;赵宁;;图里翻译理论中译者的使命研究[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2008年02期
6 刘艳;;译者主体性的文化界定——再读吉里·列维的《翻译是一个抉择过程》[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2007年04期
7 曾文雄;;“文化转向”核心问题与出路[J];外语学刊;2006年02期
8 仝亚辉;;西方翻译规范研究特点分析[J];山东外语教学;2009年01期
9 赵宁;特拉维夫学派翻译理论研究概论[J];上海科技翻译;2001年03期
10 曹明伦;;Translation Studies在中国的名与实——兼谈翻译学的学科范围和界线问题[J];上海翻译;2006年03期
相关重要报纸文章 前1条
1 安徽大学历史系 周崇云;[N];光明日报;2008年
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 刘影;;晚清以来“山西文化”的逐渐形成——兼论行政层级与经济网络的双重规整[J];史林;2007年05期
相关博士学位论文 前2条
1 叶广辉;并购中的经济网络协同[D];北京交通大学;2010年
2 袁欣;基于网络视角的并购协同研究[D];北京交通大学;2013年
,本文编号:2345053
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2345053.html