当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译的语料库研究范式评析

发布时间:2018-12-23 20:11
【摘要】:翻译的语料库研究范式,是语言研究在传统语言学向语料库语言学转换的过程中形成的。其研究方法和研究理念,主要体现在实证研究方法、描写研究方法、数据驱动方法、翻译共性研究方法等。双语语料库、频率信息与概率信息、翻译语言整体上的倾向性特征,这三者构成了翻译的语料库研究范式的基本要点。
[Abstract]:The corpus paradigm of translation is formed in the process of the transformation from traditional linguistics to corpus linguistics. Its research methods and concepts are mainly embodied in empirical research methods, descriptive research methods, data-driven methods, translation generality research methods and so on. Bilingual corpus, frequency information and probability information, as well as the tendency of translation language as a whole, constitute the basic points of the corpus paradigm of translation.
【作者单位】: 安庆师范大学外国语学院;
【基金】:教育部国家级英语特色专业(项目编号:TS12154)项目资助
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡显耀;用语料库研究翻译普遍性[J];解放军外国语学院学报;2005年03期

2 冯志伟;;基于经验主义的语料库研究[J];术语标准化与信息技术;2007年01期

3 严敏芬;李健雪;;论隐喻语料库研究的目标、途径及方法[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2010年02期

4 彭刚;刘岩;;语料库研究与应用综述[J];黑龙江科技信息;2010年26期

5 张威;;近十年来口译语料库研究现状及发展趋势[J];浙江大学学报(人文社会科学版);2012年02期

6 郭振伟;;我国隐喻语料库研究现状与展望[J];浙江师范大学学报(社会科学版);2013年03期

7 泰元;台湾地区成立“词典及语料库研究中心”[J];辞书研究;2004年03期

8 江利;;基于语料库研究的语言教学探索[J];理论界;2013年05期

9 郜丽娜;高鸿雁;刘青;;批评隐喻分析视角下的意识形态研究——兼评《批评隐喻分析之语料库研究方法》[J];牡丹江大学学报;2010年11期

10 谢家成;;程式语的语料库研究及其对教学的启示[J];山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育);2010年05期

相关硕士学位论文 前2条

1 高伟;自然语义元语言论对汉语“好”和英语“Good”的语料库研究[D];暨南大学;2008年

2 田宏梅;基于语料库研究“有点”的搭配与语义分布[D];暨南大学;2006年



本文编号:2390201

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2390201.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d85ae***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com