当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

留学生汉语AA重叠式副词习得偏误分析

发布时间:2019-03-20 14:44
【摘要】:重叠作为汉藏语系一种典型的、普遍的形态标志与语法手段,一直都是语言学研究的一个重要角度,有关文献不胜枚举。但人们更关注的是动词、形容词、量词以及名词等个别词类的重叠现象,对副词重叠挖掘得不够深入。关于对外汉语教学方面的研究则更少。所以加强对重叠式副词的偏误研究,应该是有意义的。本文以南京师范大学留学生要使用的课本《汉语初级强化教程》(肖奚强、朱敏主编)中出现的重叠式副词为调查对象,设计问卷考察中级水平留学生的掌握情况,研究其偏误类型。本文首先分析了选题缘由,重在对现代汉语重叠式副词本体及对外汉语教学中的重叠式副词习得研究进行综述,并对重叠式副词和副词重叠式进行界定。随后确定了调查范围、对象及语料来源,并对《汉语初级强化教程》(肖奚强、朱敏主编)中的重叠式副词进行了分类,以此设计问卷统计出留学生在使用汉语重叠式副词的正确率。按照科德偏误分析的五个步骤,对收集到的语料从错序偏误、误加偏误、误代偏误、遗漏偏误进行了分类分析。问卷结果显示误代偏误为主要的偏误类型,遗漏偏误最少。留学生对于“常常、默默”的掌握情况最好,“偷偷、默默、悄悄、暗暗”的偏误率较高。经过总结分析,母语负迁移、目的语负迁移、学习策略、学习环境是造成偏误的主要原因。文章最后提出了关于留学生重叠式副词问题的教学建议,期望通过使用条件讲解、针对性训练、运用情景教学法等手段解决留学生学习中出现的问题,提升教学效果。
[Abstract]:As a typical and universal form of morphological and grammatical means, the overlap is an important point in the study of linguistics. However, more attention is paid to the overlapping of the individual words such as the verb, the adjective, the quantifier and the noun, and the overlapping of the adverbs is not deep enough. Research on the teaching of Chinese as a foreign language is less. Therefore, it is of great significance to study the error of overlapping adverbs. This article takes the overlapping adverbs that appear in the textbook of the foreign students of Nanjing Normal University to be used in the Chinese junior intensive course> (Xiao's qiang, Zhu Min's editor-in-chief) as the survey object, and the design questionnaire investigates the hand-holding situation of the middle-level foreign students and studies the wrong type of the students. This paper first analyzes the reason of the topic, and focuses on the review of the research on the acquisition of the overlapping adverbs in the main body of the modern Chinese and the teaching of the Chinese as a foreign language, and the overlapping of the overlapping adverbs and the adverbs. Then we identified the scope of investigation, the object and the source of the corpus, and classified the overlapping adverbs in the Chinese junior intensive course> (Xiao's qiang, Zhu Min's chief editor), so as to design the questionnaire to count the correct rate of the foreign students in the use of the Chinese overlapping adverbs. According to the five steps of the error analysis, the collected corpus is classified and analyzed from the error of the misordering, by mistake, by mistake, by mistake, and by omission. The results of the questionnaire indicate that the misrepresentation is the main error type, and the omission is the least. The foreign students have the best in the "Often, in silence" of the "Sneaking, silent, quiet, and dark". After the summary analysis, the negative migration of the mother tongue, the negative transfer of the target language, the learning strategy and the learning environment are the main causes of the bias. In the end, the paper puts forward the teaching suggestions on the problem of the reduplication adverbs of the international students, and it is expected that the problems in the study of the foreign students should be solved through the use of the conditions, the targeted training, the use of the situation teaching method and so on, and the teaching effect can be improved.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 隋雨竹;;对外汉语教学中“刚(刚刚)”“刚才”偏误分析——以韩国学习者为例[J];现代语文(语言研究版);2013年09期

2 赵玉梅;;范围副词“单”和“单单”的对比研究[J];时代文学(下半月);2013年04期

3 周孟战;张永发;;汉语副词重叠研究述评[J];中南大学学报(社会科学版);2012年01期

4 李红;;对外汉语教学中的“偏偏”研究[J];洛阳师范学院学报;2011年12期

5 杨立华;;对外汉语课堂情境教学初探[J];吉林省教育学院学报(学科版);2010年08期

6 胡湛;邓洁;龙腾;;现代汉语中的重叠分析[J];作家;2010年10期

7 王笑艳;;范围副词“足”和“足足”的多角度对比[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年01期

8 王振来;;现代汉语副词重叠及偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2009年05期

9 宋晖;;“足足”的小三角查析[J];语言教学与研究;2009年02期

10 张芳;;试论单音节副词基式和重叠的区别[J];文化学刊;2007年05期

相关硕士学位论文 前10条

1 王翠环;范围副词“独”和“独独”的比较研究[D];华中师范大学;2015年

2 张琪;现代汉语重叠式频率副词研究[D];南京林业大学;2014年

3 周芳明;留学生重叠式副词学习情况考察[D];华中师范大学;2013年

4 张灿;韩国学生汉语形容词重叠式习得的偏误分析[D];华中师范大学;2013年

5 赵震宇;现代汉语副词构形重叠研究[D];河南大学;2013年

6 刁玉娟;副词“常”和“常常”历时演变比较研究[D];青岛大学;2011年

7 杨博然;基于HSK动态语料库词语重叠偏误分析[D];辽宁师范大学;2011年

8 吴慧平;外国学生动词重叠式习得研究[D];南京师范大学;2011年

9 梅那;同素近义单双音节语气副词习得偏误研究[D];南昌大学;2010年

10 崔美艳;汉韩重叠式副词对比研究[D];延边大学;2011年



本文编号:2444311

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2444311.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户555cb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com