跨文化视角下汉语成语和俄语成语对比研究
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 王波;;从跨文化交际角度看俄汉词汇的文化伴随意义[J];传播与版权;2014年11期
2 刘妍;;汉英俄成语跨文化对比分析[J];天津大学学报(社会科学版);2010年03期
3 刘绍飞;;汉语成语和俄语成语的对比研究[J];辽宁医学院学报(社会科学版);2007年01期
相关硕士学位论文 前3条
1 董传龙;汉俄成语对比研究[D];东北师范大学;2015年
2 冯忠萍;俄汉语比喻成语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
3 李丹梅;俄语成语汉译的原则与方法[D];上海外国语大学;2006年
【共引文献】
相关期刊论文 前2条
1 王晓兰;;跨文化视角下汉语成语和俄语成语对比研究[J];语文建设;2016年12期
2 李吉;刘玮;;浅谈俄、汉语成语中的哲学思想[J];吉林省教育学院学报;2010年06期
相关硕士学位论文 前5条
1 魏寒雨;屠格涅夫《贵族之家》中比喻辞格的审美效应[D];哈尔滨工业大学;2015年
2 古丽巴努;对应理论主导下的俄语成语翻译原则与方法[D];新疆大学;2013年
3 王佳;对俄高级阶段汉语学习者的成语教学设计[D];山东大学;2012年
4 李华峰;不同文化背景留学生比喻习得情况考察[D];北京大学;2012年
5 丽丽;基于双向平行语料的汉俄成语翻译对比研究[D];南京师范大学;2011年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 曾雪雨;;从跨文化交际看俄、英、汉动物名词[J];吉林省教育学院学报(学科版);2011年12期
2 曲广泳;;词汇文化伴随意义的差异与俄汉翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2009年03期
相关硕士学位论文 前4条
1 王伟;中俄成语对比[D];黑龙江大学;2012年
2 叶向荣;俄汉熟语对比与翻译[D];北京师范大学;2008年
3 张磊;俄汉成语语义及结构的对比分析[D];吉林大学;2008年
4 李新坤;论比喻[D];中国社会科学院研究生院;2001年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 石蕊;;跨文化视角下“零翻译”在流行语翻译中的优化应用[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2010年05期
2 唐卫华;;跨文化视角下的品牌翻译[J];长沙大学学报;2010年06期
3 章涛敏;;从跨文化视角看英汉词语的翻译[J];科技信息;2012年32期
4 王昆;冯静;;跨文化视角下高校简介中文化因素的翻译策略[J];边疆经济与文化;2013年06期
5 张露萍;;浅析英语翻译中跨文化视角翻译技巧[J];中国外资;2013年22期
6 郑卓;郭坤荣;;跨文化视角下冀菜菜名英译的原则及方法——以直隶官府菜为例[J];读书文摘;2014年08期
7 薛敬敬;邓世平;;跨文化视角下的中餐菜名翻译[J];文教资料;2010年15期
8 谭海燕;王雷;;跨文化视角下的旅游景点翻译[J];作家;2010年12期
9 汪平;李延林;;从跨文化视角看英汉动物习语喻义的传达[J];保险职业学院学报;2007年03期
10 陈竞;;作为理解而非认同的文化:跨文化视角[J];思想战线;2008年01期
相关会议论文 前1条
1 冯羽;;林语堂研究的跨文化视角——兼论中国知识分子的“信仰之旅”[A];2007年江苏省哲学社会科学界学术大会论文集(上)[C];2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 林正奇;中德商务谈判文化差异案例的跨文化视角分析[D];华东理工大学;2016年
2 黄君君;跨文化视角下的中文菜名英译研究[D];湖南师范大学;2013年
3 杨晶;从跨文化视角看翻译[D];厦门大学;2006年
4 肖爱萍;跨文化视角中中英颜色词的对比与翻译[D];上海外国语大学;2008年
5 郁欣;从跨文化视角看外宣材料的英译[D];上海外国语大学;2008年
6 陈熙;跨文化视角下中美家庭教育比较研究[D];成都理工大学;2014年
7 胡荣慧;英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧[D];中央民族大学;2012年
8 贺娟;从跨文化视角论商务口译中的文化差异及其策略[D];中南大学;2010年
9 邵梦远;跨文化视角下的中英文幽默语[D];上海师范大学;2012年
10 刘乾阳;跨文化视角下《庄子》“道”的英译研究[D];山东大学;2012年
本文编号:2794720
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2794720.html