当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

韩国留学生汉语可能类能愿动词“能”“会”“可以”的习得偏误研究

发布时间:2020-08-20 19:45
【摘要】:能愿动词一直是对外汉语教学中的重难点,并且一直以来都是一个存在争议的类,学者们在其名称和定义上并未能达成共识。很多专家学者从语义的对比、语法特征的分析、助动词的形式特征等新的角度研究了这一难题,为以后的研究指明了方向。此外,有的学者还对亚欧国家的汉语学习者习得能愿动词的偏误情况进行了调查分析。笔者希望借助前人的研究成果,对韩国留学生汉语可能类能愿动词“能”、“会”、“可以”的习得偏误进行更进一步的研究。本文参考了《现代汉语八百词》一书,对“能”“会”“可以”的各个义项进项了概括总结,分析了其异同点及易混淆的义项,并把“能”“会”“可以”的各个义项与韩语中与之对应的表达形式进行了较细致的对比分析。本文以中高级阶段的韩国留学生为调查对象,通过问卷调查的方式对其习得汉语可能类能愿动词时所产生的偏误进行了统计分析,由统计结果归纳总结出韩国留学生在习得汉语可能类能愿动词“能”、“会”、“可以”过程中容易出现的偏误类型及偏误成因,并将调查结果与实际教学相结合,提出了一些有针对性的教学建议。本文的结构主要分为五部分:第一章是绪论,主要介绍了本文的选题依据和选题意义、研究方法以及对相关文献的整理与归纳。第二章将“能”、“会”、“可以”的各个义项进行了归纳,分析异同点及易混淆的义项,并把“能”“会”“可以”的各个义项与韩语中与之对应的表达形式进行了较细致的对比分析。第三章以具备中高级汉语水平的韩国留学生为研究对象,通过问卷调查的方式考察其对可能类能愿动词“能”、“会”、“可以”的习得情况,并对调查结果进行统计与分析。第四章运用偏误分析理论,总结归纳出偏误的类型及原因。通过调查结果,我们发现韩国留学生习得汉语可能类能愿动词的偏误主要有错序偏误、误代偏误以及误加偏误三种;偏误产生的原因主要有能愿动词本体知识的影响、母语负迁移的影响、学习策略与交际策略的影响以及教学方法与教材编写不当的影响四种。第五章对韩国留学生习得可能类能愿动词提出有针对性的教学建议。
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H195
【图文】:

“能”,义项,时偏,情况


图 3-2:“能”表示“允许”义项时偏误情况统计(空 2)选择题第 1 题中我们设计了两个空,主要是考察“能”和“会”的区别。通过图 3-1 和图 3-2 的统计结果我们发现,本题虽然简单但是偏误率较高,第 1 空的偏误率为 32%,第 2 空的偏误率高达 56%。留学生学过“能”可以表示某种能力,他们认为“开车”也是一种能力,因此有 23%的人选择了“能”。但“能”所表示的能力一般是生来就具备的;表示通过学习而具有的某种能力时应该用“会”。在选择题第 1 题中“开车”不是生来就会的而是需要后天学习的,所以第 1 题第 1 空应该选择“会”。与此相似的情况如“我会说中文”或者“我会包饺子”。 第 1 题第 2 空偏误率高达 56%,38%留学生选择了“可以”,18%的留学生选择了“会”。“不可以”一般表示“劝告”、“禁止”,在第 2 空中由于自已喝酒了所以没办法开车,表示的是主观上不具备“开车的条件”,这时否定时要用“不能”而不能用“不可以”。通过图 3-2 的统计结果我们可以看出,韩国留学生对“不能+VP”和“不可以+VP”这两种否定性能愿结构的意义和用法还是没有很好掌握。

统计图,“能”,义项,时偏


图 3-3:“能”表“能力达到一定水平”义项时偏误情况统计选择题 3:小李一分钟( )打 150 个字。A.能 (√) B.会 C.可以图 3-4:“能”表示“能力达到一定水平”义项时偏误情况统计图 3-3 和图 3-4 都是对“能”表“能力”义项时出现的偏误进行统计。统计结果显示,有三分之一左右的韩国留学生在习得“能”表“能力”义项时出现了偏误,其中选择题 2 的偏误率为 29%,选择题 3 的偏误率为 35%。这说明一部分韩

统计图,“能”,义项,时偏


- 17 -图 3-4:“能”表示“能力达到一定水平”义项时偏误情况统计图 3-3 和图 3-4 都是对“能”表“能力”义项时出现的偏误进行统计。统计结果显示,有三分之一左右的韩国留学生在习得“能”表“能力”义项时出现了偏误,其中选择题 2 的偏误率为 29%,选择题 3 的偏误率为 35%。这说明一部分韩国留学生还没有掌握“能”可以表示“能力”这一意义及用法。其实,“能”和“会”都可以表示“主语具有某种能力”,但是侧重点不同。留学生以前学过在“表示先天具备的能力”时用“能”,表示“后天经过学习而具备的能力”时用“会”,因此,很多留学生在使用这些能愿动词时会因过渡泛化而产生偏误。有留学生认为“看中文报纸”、“打字”是经过后天的学习、练习而具有的能力。 所以,分别有23%和 29%的留学生选择了“会”这一选项。但是,需要特别强调的是当能力达到一定水平时要用“能”而不用“会”,例如“我能看懂中文报纸。”或者“我一分钟能打 150 个字。”有将近三分之一的同学选择“会”说明韩国留学生还没有弄清

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王子佩;;能愿动词“能”和“会”的对比研究综述[J];辽东学院学报(社会科学版);2019年01期

2 成纲;;古今能愿动词异同说[J];语文教学通讯;1982年05期

3 祝岩屹;;能愿动词“会”“能”“可以”的教学构想[J];语文教学通讯·D刊(学术刊);2015年10期

4 陈珊珊;;浅析能愿动词“会”和“能”[J];中华少年;2016年14期

5 卫斓;;留学生使用汉语能愿动词“能”、“会”的偏误分析及其使用规律[J];首都外语论坛;2007年00期

6 陈秀征;;古汉语中表反问的一组能愿动词[J];语文知识;2014年03期

7 王为民;;能愿动词“要”的使用[J];秘书;2009年02期

8 张新明;现代汉语“再+能愿动词”句探析[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);1999年03期

9 张新明;现代汉语“再+能愿动词”句探析[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);1999年06期

10 马贝加;能愿动词“要”的产生及其词义[J];温州师范学院学报(哲学社会科学版);1994年05期

相关重要报纸文章 前2条

1 朱文献;“语序不当”类病句评改[N];语言文字周报;2013年

2 王道森;立法中的语言技巧[N];法制日报;2003年

相关博士学位论文 前1条

1 李玲;维吾尔族预科生汉语完句成分学习研究[D];中央民族大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 贾雪梅;韩国学生能愿动词的习得顺序研究[D];大连外国语大学;2019年

2 石蕊;韩国留学生汉语可能类能愿动词“能”“会”“可以”的习得偏误研究[D];哈尔滨师范大学;2019年

3 尤小兵;对外汉语教材中能愿动词的编排研究[D];安徽大学;2019年

4 杨阳;马来西亚留学生能愿动词“要”的偏误研究[D];北京外国语大学;2018年

5 郭宁;能愿动词“能、会、要、可以”的偏误分析[D];郑州大学;2018年

6 高媛;基于HSK动态作文语料库的韩国学生能愿动词习得研究[D];扬州大学;2018年

7 高宁雪;现代汉语中“能VP的N”和“会VP的N”的考察[D];苏州大学;2018年

8 张楠;外国汉语学习者能愿动词混淆情况探究[D];山东师范大学;2018年

9 田彩;能愿动词“要”的习得及教学研究[D];南京师范大学;2018年

10 孙芳(Phornthip Mahawichean);泰国学生对汉语能愿动词“能、会、可以”习得偏误研究[D];河北大学;2018年



本文编号:2798365

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2798365.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0b728***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com