当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

《狼图腾》不同版本中植物名称使用情况及其生态意识比较研究

发布时间:2020-08-27 07:00
【摘要】:《狼图腾》是一部以狼为主线,描写草原上的牧民、动物和植物之间故事的生态主题小说。植物名称是一个民族文化词汇的重要组成部分,且反应其生态意识。论文由绪论、正文(第一章、第二章、第三章)、结语等三个部分组成。绪论中主要交代选题原因及研究对象、研究目的和意义、相关术语理解、研究概况、资源来源与研究方法等。正文由三个章节组成,第一章,运用统计法将《狼图腾》汉文版为依据,三种蒙古文版本《狼图腾》中的植物名称加以分类,并分析其特征。第二章运用比较法对《狼图腾》不同版本中的植物名称的使用和生态意识的差异分为植物名称翻译及其句子翻译等两个方面来进行比较,探索三种版本生态意识的共性和特点。第三章运用文献分析法,主要从三部译著的译者所处的文化背景探究其生态意识不一致原因。本文研究论点归纳为:第一、姜戎著作的《狼图腾》中共出现70个植物名称使用频率达292,但在王秀英等的译文中只翻译40个植物名称使用频率达164次,略译植物名称最多。哈斯毕力格等和德·宝乐德巴特尔的译文中虽然各自出现59个植物名称,但是使用频率(哈斯毕力格等的译文使用频率达261次,德·宝乐德巴特尔的译文使用频率达227次)和略译的植物名称互不相同。第二、三部蒙古文译本中的植物名称翻译具有以下区别:使用完全不同的词来翻译;虽然定语相同,但被修饰成分不同;一个版本略译,而另两个版本中的翻译不同;两个版本中的翻译相同,另一个版本中的翻译又不同;写法不同等差别。第三、从蒙古文译本中的植物名称在句子中出现植物知识差别、对原文生态题材的不充分理解、把植物的专名译成统称、把两种植物名称混译等。第四、蒙古文译本在不同程度上都使用了植物名称的略译法,都出现特殊植物名称,但《狼图腾》不同版本植物名称使用中出现的生态意识不同。其中王秀英等把原文内容及植物名称略译最多。哈斯毕力格等的植物名称的直译较多,有的植物名称翻译不准且把原文内容错误翻译现象。德·宝乐德巴特尔的译文最具蒙古语文化特色,用地方个别植物来套译原文植物名称的现象最多,用语流畅且最突出的表达原文的生态意识。第五、《狼图腾》不同版本中植物名称使用情况及其生态意识的差别是因三位蒙古译者的生产方式和自然环境的不同而文化背景的不同而生态意识有所差别。从跨文化传播学理论解读《狼图腾》不同版本中的植物名称使用及其生态意识比较得出结论:文化冲突不仅国家和民族之间出现,而传播者的生长环境和所掌握专业知识的不同而不同,即使同样的蒙古族,生长地理自然环境和生产生活方式及专业知识不同而同样的作品的生态意识也会翻译成不同。
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H212

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李万军;;含植物名称俄语熟语研究[J];林区教学;2016年03期

2 高霞莉;;常见植物名称中多音字集锦[J];生物学教学;2006年11期

3 王丹;吴文君;;野洞河苗语植物名称探析[J];凯里学院学报;2015年05期

4 李华;;从文化视角看英语植物名称习语的翻译[J];文史博览(理论);2010年11期

5 谭艳阳;;英语中植物名称及其习语的文化喻义与汉译[J];长沙大学学报;2006年04期

6 李欣宁,王玮,孟庆敏;日文植物名称探源[J];林业勘查设计;2000年03期

7 ;《新编拉汉英植物名称》一书出版[J];作物杂志;1996年04期

8 郑彦妍;植物名称的查检方法与技巧[J];农业图书情报学刊;1996年05期

9 韩慧;关于志书中植物名称的记述[J];新疆地方志;1995年04期

10 刘宝奎;刘永春;;绫锦叶片培养再生植株[J];植物生理学通讯;1987年05期

相关会议论文 前4条

1 古红梅;;试析苗语植物名称的命名特征[A];人文学术·思辨与实证[C];2017年

2 王锦秀;汤彦承;;略论植物中文名称的统一[A];中国生物多样性保护与研究进展Ⅶ——第七届全国生物多样性保护与持续利用研讨会论文集[C];2006年

3 刘永英;牛玉璐;赵建成;;中国3种丝瓜藓属(Music:Mielichhoferiaceae)植物名称的更正[A];2012年全国苔藓植物学学术研讨会摘要集[C];2012年

4 黄海帆;李萍;贺爱利;;彩叶草的组培试验[A];2004中国植物生理生态学学术研讨会论文摘要汇编[C];2004年

相关重要报纸文章 前8条

1 本报记者 薛倩;植物名称“张冠李戴”谁之过?[N];中国花卉报;2017年

2 杭州天景水生植物园 陈煜初;水景营造须规范植物名称[N];中国花卉报;2008年

3 本报记者 潘从武 本报通讯员 杨新芳;染发植物名称卷入商标侵权纠纷[N];法制日报;2013年

4 刘雅玲;居民可免费认养社区植物[N];珠海特区报;2008年

5 罗为林;芳香蔬菜打出特色牌[N];农民日报;2003年

6 熊姣 中国科学院自然科学史研究所;科学研究中的“人话”[N];中国社会科学报;2013年

7 刘欣 济宁学院图书馆;在圣荷赛大学遇见种子图书馆[N];新华书目报;2019年

8 ;药品是怎样命名的[N];中国妇女报;2003年

相关硕士学位论文 前9条

1 陈佳;生态翻译观照下《诗经》动、植物名称英译研究[D];西北农林科技大学;2019年

2 朝木日力格;《狼图腾》不同版本中植物名称使用情况及其生态意识比较研究[D];内蒙古大学;2019年

3 李万军;俄汉语含植物名称熟语对比研究[D];哈尔滨理工大学;2016年

4 许杨;含VP形式的植物名称研究[D];西南大学;2017年

5 巴亚尔图;《蒙古秘史》动、植物名称研究[D];内蒙古大学;2012年

6 朱绍华;[D];西安外国语大学;2014年

7 任愿媛;英汉植物命名理据对比[D];上海外国语大学;2012年

8 文都日玛拉;与牛相关的蒙古语言文化研究[D];内蒙古大学;2016年

9 覃彬刚;壮语食用植物的命名研究[D];广西民族大学;2016年



本文编号:2805781

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2805781.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e1595***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com