当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

越南学生现代汉语状态补语的习得现状及教学建议

发布时间:2020-12-07 12:41
  状态补语是汉语比较特殊的语法点之一,在对外教学中被视为一个教学难点。笔者通过自己对该补语的学习和体会,发现了越南学生在使用状态补语时,在其规则、语义、语用等方面出现很多偏误现象。另外,在表达方面,越南学生,特别是在越南读书的越南学生,他们对状态补语的表达形式多半是常见的一些表达形式,表达方式仍有限,不太灵活、生动,甚至受了母语的影响,按照母语对某种动作的状态的表达方式采用到状态补语句而不注意在汉语里面是否存在那种描述、说法,由此产生表达偏误。通过收集语料和前者的研究文献,笔者发现对于汉语补语乃至状态补语的使用研究较多的是英美、日本、韩国、泰国等有教授汉语的国家的学者和学生,专门针对越南学生使用补语的研究,特别是状态补语的研究较少,而针对中越学生对该补语使用的研究更少。另外,在越南仍有许多人把状态补语和程度补语混为一谈。由此,笔者对汉语状态补语的研究有兴趣,对中越学生使用状态补语的情况进行分析。本论文在前者研究成果的基础上,收集了各种语料,做出调查问卷。通过该问卷,首先对越南学生使用汉语状态补语时的错误进行偏误分析,找出偏误原因。其次,通过调查问卷,对中越学生使用汉语状态补语的习得情况进... 

【文章来源】:浙江大学浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:66 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
致谢
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
    1.1 研究背景
    1.2 文献综述
    1.3 研究目的
    1.4 研究方法与对象
        1.4.1 研究对象
        1.4.2 研究方法
        1.4.3 研究的关键点及解决的策略
第二章 汉语状态补语与越南语中对应表达方式比较
    2.1 汉语状态补语的概括
        2.1.1 汉语补语成分
        2.1.2 汉语状态补语
    2.2 越南语中汉语状态补语的对应表达方式
        2.2.1 越南语语法简介
        2.2.2 汉语状态补语在越南语中的对应表达方式
    2.3 汉语状态补语和越南语对应表达方式比较
        2.3.1 结构对比
        2.3.2 语义对比
        2.3.3 语用对比
第三章 越南学生汉语状态补语偏误分析
    3.1 偏误类型及其分析
        3.1.1 “得”字前面的部分
        3.1.2 “得”字偏误
        3.1.3 “得”字后面的偏误
        3.1.4 回避使用状态补语句
        3.1.5 其他偏误
    3.2 偏误原因
        3.2.1 母语负迁移
        3.2.2 目的语知识负迁移
        3.2.3 训练迁移
        3.2.4 依赖使用程度补语而回避使用状态补语
第四章 越南学生“得”字状态补语句习得情况分析
    4.1 问卷调查设计
    4.2 问卷调查结果
    4.3 中越学生状态补语使用情况对比分析
        4.3.1 对于越南学生
        4.3.2 对于中国学生
        4.3.3 中越学生对状态补语使用的对比
        4.3.4 越南学生习得用语的原因
第五章 汉语状态补语的对外教学政策
    5.1 加强越南语跟汉语状态补语的对比分析及抑制越南语负迁移
    5.2 提供目的语语境及真实的语言实例
    5.3 采取科学有趣的教学方法
    5.4 调整教材的内容符合学生的水平
        5.4.1 初级阶段
        5.4.2 中级阶段
        5.4.3 高级阶段
    5.5 对学习者的建议
    5.6 汉语状态补语课堂教学案例设计
第六章 结语
参考文献
附件



本文编号:2903270

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2903270.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户21094***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com