顺应理论视角下的口译研究
发布时间:2021-01-22 00:50
随着中国与世界的交流愈加频繁和紧密,口译在政治、经济、文化、教育等领域发挥的作用也更加重要。口译研究蓬勃发展,呈现出跨学科研究的趋势,口译研究与语用学、心理学、社会学、认知学等学科的结合愈加广泛。本论文试图在顺应理论的视角出发来研究口译活动。Jef. Verschueren在他的著作《语用学新解》中提出了顺应论。这一理论为研究语用学提供了全新的视角,对口译的研究也具有指导作用。顺应理论认为,语言的应用就是为达到语言交际的目的而不断选择的过程。语言使用者要根据语言结构和语境做出选择。口译是一种交流的媒介,渗透在语言和文化两个层面。只有在语言结构、语言语境和非语言语境方面做到了顺应,口译才能取得成功。口译中,为了将信息准确地传递给听众,译员要考虑到源语言和目标语的语言结构,在词汇、句法等方面选择适当的表达。口译在本质上是一种交流活动,离不开具体的语境。因此,译员需要了解语言发生的语言语境和非语言语境,才能在源语言和目标语中获得最佳的翻译效果。在口译实践方面,本论文广泛的选取了素材,包含了陪同口译、旅游口译、记者招待会口译等方面。通过实例的分析和研究,希望会为今后的研究带来些启发。
【文章来源】:天津大学天津市 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:55 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Introduction to Interpretation
1.1.1 Definition of Interpretation
1.1.2 Categories of Interpretation
1.1.3 Characteristics of Interpretation
1.1.4 Process of Interpretation
1.2 Studies on Interpretation at Home and Abroad
1.2.1 Interpretation Studies Abroad
1.2.2 Interpretation Studies in China
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Definition of “Adaptation”
2.2 Language Use as a Choice-making Process
2.3 Three Notions
2.4 Four Angles of Pragmatic Investigation
2.4.1 Contextual Correlates of Adaptability
2.4.2 Structural Objects of Adaptability
2.4.3 Dynamics of Adaptability
2.4.4 Salience of the Adaptation Process
2.5 Compatibilities between Adaptation Theory and Interpretation
2.5.1 Adaptation and Interpretation
2.5.2 Choice-Making in Interpretation
2.5.3 Three Key Notions in Interpretation
2.5.4 Four Angles in Interpretation
2.6 Previous Studies on Interpretation from the Perspective of Adaptation
Chapter 3 Application of Adaptation Theory in Interpretation
3.1 Adaptation to the Linguistic Structure
3.1.1 Lexical Level
3.1.2 Syntactic Level
3.2 Adaptation to Context
3.2.1 Linguistic Context
3.2.2 Non-Linguistic Context
3.2.2.1 Mental World
3.2.2.2 Social World
3.2.2.3 Physical World
Conclusion
Bibliography
Acknowledgement
本文编号:2992216
【文章来源】:天津大学天津市 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:55 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Introduction to Interpretation
1.1.1 Definition of Interpretation
1.1.2 Categories of Interpretation
1.1.3 Characteristics of Interpretation
1.1.4 Process of Interpretation
1.2 Studies on Interpretation at Home and Abroad
1.2.1 Interpretation Studies Abroad
1.2.2 Interpretation Studies in China
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Definition of “Adaptation”
2.2 Language Use as a Choice-making Process
2.3 Three Notions
2.4 Four Angles of Pragmatic Investigation
2.4.1 Contextual Correlates of Adaptability
2.4.2 Structural Objects of Adaptability
2.4.3 Dynamics of Adaptability
2.4.4 Salience of the Adaptation Process
2.5 Compatibilities between Adaptation Theory and Interpretation
2.5.1 Adaptation and Interpretation
2.5.2 Choice-Making in Interpretation
2.5.3 Three Key Notions in Interpretation
2.5.4 Four Angles in Interpretation
2.6 Previous Studies on Interpretation from the Perspective of Adaptation
Chapter 3 Application of Adaptation Theory in Interpretation
3.1 Adaptation to the Linguistic Structure
3.1.1 Lexical Level
3.1.2 Syntactic Level
3.2 Adaptation to Context
3.2.1 Linguistic Context
3.2.2 Non-Linguistic Context
3.2.2.1 Mental World
3.2.2.2 Social World
3.2.2.3 Physical World
Conclusion
Bibliography
Acknowledgement
本文编号:2992216
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2992216.html