留学生对象类介词习得顺序研究及偏误分析
发布时间:2021-08-25 18:22
虚词一直以来都是汉语习得研究及偏误分析的热点。本文选取了虚词中的12个对象类介词作为研究对象。对象类介词作为同一类介词在语法功能上有很多重叠之处,由于对象介词的多义性,这种重叠是介词的某个义项和另一些或另一个介词义项之间的重叠。因此本文在研究对象类介词的习得顺序时,把它们的义项摘出来看着一个介词来研究,通过这种方式本文把12个介词变成了21个介词来研究,并按照相同义项分为一类的原则,分出了七个类别。本文利用语料库和测试试卷的方式,运用蕴含量表和正确使用相对频率的方法研究了这21个介词的习得顺序。结果得出这21个介词存在习得顺序的差异。本文在进一步分析影响习得顺序的因素时,发现搭配词的多少是影响习得早晚的决定性因素。搭配词越多的介词,则越晚习得,搭配词越少,则越早习得。本文又进一步通过对21个介词偏误类型的分析,发现搭配词的偏误基本上是各种类别各个介词发生最多的一种偏误类型。各个类别中各种偏误类型发生数是不一样的,有的介词类型中是这种偏误类型发生数多,其它的偏误类型发生数少或者不发生。对象类介词的习得顺序研究及做偏误分析的成果,能够更好地指导教学。
【文章来源】:江西师范大学江西省
【文章页数】:63 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
引言
1.1 选题的缘由与意义
1.2 研究范围与研究目标
1.3 语料来源、研究思路与研究方法
2 相关研究成果综述
2.1 国内外汉语作为第二语言习得顺序及偏误分析的研究
2.2 留学生汉语介词习得及偏误分析的研究
3 留学生对象类介词习得过程研究
3.1 对象类介词的分类与描写方法
3.2 介词各阶段使用数比较
3.3 介词在语料库中的习得顺序
3.4 介词在测试试卷中的习得顺序
3.5 综合后介词的习得顺序
3.6 介词习得顺序差异产生的原因
3.6.1 搭配词的多少
3.6.2 语序变化大小
3.6.3 功能选择的差异
3.6.4 普遍语英语的干扰程度
3.7 习得情况小结
4 留学生对象类介词的偏误分析
4.1 介词的偏误率统计
4.2 介词的偏误类型分析
4.2.1 引进表达对象类介词偏误分析
4.2.2 引进关涉对象类介词偏误分析
4.2.3 引进服务对象类介词偏误分析
4.2.4 引进比较对象类介词偏误分析
4.2.5 框式介词类偏误分析
4.2.6 介词“除了”的两个类别偏误分析
4.2.7 其它类介词偏误分析
5 针对对象类介词的教学建议
结尾
主要参考文献
附录
致谢
在读期间公开发表论文(著)及科研情况
【参考文献】:
期刊论文
[1]第二语言习得顺序研究方法述评[J]. 冯丽萍,孙红娟. 语言教学与研究. 2010(01)
[2]韩国留学生习得介词“给”的偏误分析及教学对策[J]. 华相. 暨南大学华文学院学报. 2009(01)
[3]母语为英语的学生使用汉语介词“对”的偏误分析[J]. 白荃,岑玉珍. 语言文字应用. 2007(02)
[4]从语义特征看介词“为”“为了”[J]. 郭晓玮. 现代语文(语言研究版). 2007(02)
[5]韩国学生汉语介词学习错误分析[J]. 崔立斌. 语言文字应用. 2006(S2)
[6]对象类介词“向”的分析与教学[J]. 何薇. 湖北社会科学. 2006(12)
[7]欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析[J]. 崔希亮. 世界汉语教学. 2005(03)
[8]包含“给”的四种相关句式比较研究[J]. 王凤敏. 河南师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(03)
[9]日本学生学习汉语介词“对”、“给”的偏误[J]. 汪灵灵. 零陵学院学报. 2005(01)
[10]对外汉语学习理论研究二十年[J]. 徐子亮. 世界汉语教学. 2004(04)
硕士论文
[1]越南学生汉语介词习得顺序研究[D]. 李燕洲.广西民族大学 2008
[2]留学生介词“给”偏误研究[D]. 杨永.暨南大学 2007
本文编号:3362621
【文章来源】:江西师范大学江西省
【文章页数】:63 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
引言
1.1 选题的缘由与意义
1.2 研究范围与研究目标
1.3 语料来源、研究思路与研究方法
2 相关研究成果综述
2.1 国内外汉语作为第二语言习得顺序及偏误分析的研究
2.2 留学生汉语介词习得及偏误分析的研究
3 留学生对象类介词习得过程研究
3.1 对象类介词的分类与描写方法
3.2 介词各阶段使用数比较
3.3 介词在语料库中的习得顺序
3.4 介词在测试试卷中的习得顺序
3.5 综合后介词的习得顺序
3.6 介词习得顺序差异产生的原因
3.6.1 搭配词的多少
3.6.2 语序变化大小
3.6.3 功能选择的差异
3.6.4 普遍语英语的干扰程度
3.7 习得情况小结
4 留学生对象类介词的偏误分析
4.1 介词的偏误率统计
4.2 介词的偏误类型分析
4.2.1 引进表达对象类介词偏误分析
4.2.2 引进关涉对象类介词偏误分析
4.2.3 引进服务对象类介词偏误分析
4.2.4 引进比较对象类介词偏误分析
4.2.5 框式介词类偏误分析
4.2.6 介词“除了”的两个类别偏误分析
4.2.7 其它类介词偏误分析
5 针对对象类介词的教学建议
结尾
主要参考文献
附录
致谢
在读期间公开发表论文(著)及科研情况
【参考文献】:
期刊论文
[1]第二语言习得顺序研究方法述评[J]. 冯丽萍,孙红娟. 语言教学与研究. 2010(01)
[2]韩国留学生习得介词“给”的偏误分析及教学对策[J]. 华相. 暨南大学华文学院学报. 2009(01)
[3]母语为英语的学生使用汉语介词“对”的偏误分析[J]. 白荃,岑玉珍. 语言文字应用. 2007(02)
[4]从语义特征看介词“为”“为了”[J]. 郭晓玮. 现代语文(语言研究版). 2007(02)
[5]韩国学生汉语介词学习错误分析[J]. 崔立斌. 语言文字应用. 2006(S2)
[6]对象类介词“向”的分析与教学[J]. 何薇. 湖北社会科学. 2006(12)
[7]欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析[J]. 崔希亮. 世界汉语教学. 2005(03)
[8]包含“给”的四种相关句式比较研究[J]. 王凤敏. 河南师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(03)
[9]日本学生学习汉语介词“对”、“给”的偏误[J]. 汪灵灵. 零陵学院学报. 2005(01)
[10]对外汉语学习理论研究二十年[J]. 徐子亮. 世界汉语教学. 2004(04)
硕士论文
[1]越南学生汉语介词习得顺序研究[D]. 李燕洲.广西民族大学 2008
[2]留学生介词“给”偏误研究[D]. 杨永.暨南大学 2007
本文编号:3362621
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3362621.html