现代汉语时间主语构式形成机制的认知研究
本文关键词:现代汉语时间主语构式形成机制的认知研究
更多相关文章: 汉语时间主语构式 形成机制 事件参照点模型 凸显 隐喻协调机制
【摘要】:本文在概念隐喻理论和认知语法相关理论的指导下,对现代汉语时间主语构式进行研究,旨在探究该构式形成的认知机制。汉语时间主语构式是指由时间词充当主语的构式。时间词既标示时间主语构式中动词所示关系的参与者,同时又标示该构式所示事件发生的时间场景。汉语时间主语构式的结构为“时间主语+谓语+(其他成分)”。本文根据时间词所标示的角色原型,基于所收集的语料,将汉语时间主语构式的用例分为四类:施事时间场景主语构式;致事时间场景主语构式;感事时间场景主语构式和位移者时间场景主语构式。本研究发现汉语时间主语构式的形成主要取决于两个认知机制:事件参照点模型机制和概念隐喻协调机制。事件参照点模型机制使识解者以时间主语构式所示事件为参照点,使作为事件构成元素之一的时间场景元素凸显为目标。基于参照点的侧显动态性特征,最大注意焦点便从事件转移到时间成分上来。这种认知上的凸显在句法上表现为位置的凸显,由此标示时间场景的时间词占据时间主语构式这一语言表达式的起点位置,即主语位置。概念隐喻协调机制又可分为三个次类。施事时间主语构式和感事时间主语构式取决于拟人协调机制;致事时间主语构式取决于转喻协调机制;位移者时间场景主语构式的形成取决于隐喻协调机制。概念隐喻协调机制将时间词经过拟人、转喻或隐喻的操作后,使时间词所凸显的语义侧面与其后动词所凸显的图式性射体间的语义冲突得以协调,从而两者间能够建立起对应关系,形成联结。通过联结,时间主语成为动词所示关系的参与者,在不同类型的时间主语构式中扮演不同的角色原型。事件参照点模型机制和概念隐喻协调机制紧密相连,依次运作,使时间词在时间主语构式中既可以成为句子层面所示事件发生的时间场景,又可以成为动词层面所示动作的参与者,从而形成时间主语构式这一标记性编码形式。
【关键词】:汉语时间主语构式 形成机制 事件参照点模型 凸显 隐喻协调机制
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H146.3
【目录】:
- Acknowledgements3-5
- Abstract5-7
- 摘要7-10
- List of Abbreviations10-12
- Chapter One Introduction12-20
- 1.1 Rationale of the Thesis13-14
- 1.2 Object and Scope of the Thesis14-17
- 1.3 Research Questions17-18
- 1.4 Methodology and Data Collection18
- 1.5 Outline of the Thesis18-20
- Chapter Two Literature Review20-32
- 2.1 Previous Studies on CSTC20-22
- 2.2 Previous Studies on ESTC22-31
- 2.2.1 Previous Studies on ESTC in Traditional Grammar23-24
- 2.2.2 Previous Studies on ESTC in Systemic Functional Grammar24-26
- 2.2.3 Previous Studies on ESTC in Cognitive Linguistics26-31
- 2.3 Summary31-32
- Chapter Three Theoretical Framework32-48
- 3.1 Some Key Notions of Cognitive Grammar32-39
- 3.1.1 Canonical Event Model32-35
- 3.1.2 Reference Point Theory35-36
- 3.1.3 Prominence36-38
- 3.1.4 Correspondence and Elaboration38-39
- 3.2 Conceptual Metaphor Theory39-41
- 3.2.1 Metaphor39-40
- 3.2.2 Personification40-41
- 3.2.3 Metonymy41
- 3.3 An Unified Framework for CSTC41-47
- 3.3.1 Event-Reference-Point Model Mechanism42-46
- 3.3.2 Conceptual Metaphorical Coordination Mechanism46-47
- 3.4 Summary47-48
- Chapter Four Features and Classification of CSTC48-62
- 4.1 Syntactic Features of CSTC48-50
- 4.2 Semantic Features of CSTC50-51
- 4.3 Classification of CSTC51-59
- 4.3.1 CSTC with Subject as Both Agent and Temporal Setting52-53
- 4.3.2 CSTC with Subject as Both Causer and Temporal Setting53-57
- 4.3.3 CSTC with Subject as Both Experiencer and Temporal Setting57-58
- 4.3.4 CSTC with Subject as Both Mover and Temporal Setting58-59
- 4.4 Summary59-62
- Chapter Five Formation Mechanisms of CSTC62-86
- 5.1 Formation Mechanisms of CSTC with Subject as Both Agent and Temporal Setting62-67
- 5.2 Formation Mechanisms of CSTC with Subject as Both Causer and Temporal Setting67-76
- 5.3 Formation Mechanisms of CSTC with Subject as Both Experiencer and TemporalSetting76-79
- 5.4 Formation Mechanisms of CSTC with Subject as Both Mover and Temporal Setting79-82
- 5.5 Summary82-86
- Chapter Six Conclusion86-92
- 6.1 Major Findings of the Thesis86-88
- 6.2 Major Contributions of the Thesis88-89
- 6.3 Limitations of This Thesis and Suggestions for Further Researches89-92
- Bibliography92-98
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张利生;;谈谈 metaphor 的结构[J];外语与外语教学;1991年06期
2 张杰;朱亚梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快乐阅读;2011年26期
3 潘丽霞;;A study of time-space metaphor[J];青春岁月;2012年16期
4 张积模;;浅析metaphor[J];英语知识;1998年09期
5 钟明国;隐喻与“metaphor”含义的对比研究[J];四川外语学院学报;2002年04期
6 范铎;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大学英语(学术版);2007年01期
7 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期
8 贾燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文汇(中旬刊);2007年05期
9 贺华丽;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
10 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
5 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 孙毅;隐喻机制的劝谏性功能[D];上海外国语大学;2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 方辛;唐诗中花的概念隐喻研究[D];西南大学;2015年
2 李颖;汉语“裸X”构式的多重压制模型研究[D];西南大学;2015年
3 葛欢欢;认知语言学理论框架下的隐喻研究[D];西北大学;2015年
4 康永梅;内蒙古草原歌曲歌词中隐喻表达的认知研究[D];内蒙古大学;2015年
5 王小芳;批评隐喻分析视角下《人民日报》元旦社论(1978-2015)中的隐喻研究[D];西南交通大学;2015年
6 程静;[D];西安外国语大学;2015年
7 黑丽莉;《丰乳肥臀》中的概念隐喻及其英译研究[D];郑州大学;2015年
8 武巧霞;《五号屠场》的隐喻研究[D];宁夏大学;2015年
9 明瑞龙;中国法庭话语隐喻研究[D];华中师范大学;2015年
10 李燕飞;《动物园故事》连贯机制的认知诗学研究[D];宁夏大学;2015年
,本文编号:784925
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/784925.html