印度经典义疏的翻译
本文关键词:印度经典义疏的翻译
更多相关文章: 义疏 孔子时代 文化复兴 西方哲学 哲学经典 奥义书 梵经 原典 佛教思想 商羯罗
【摘要】:正中华文明兼容并蓄的传统自孔子时代便已开始。远的如佛典暂且不说,近代以降的西方哲学与文明思想的全面介绍与传译从严复先生始,便大量摄入,然因诸多原因,至今似乎仍有价值层面的冲撞,可见此途尚有较远的路要走。故我们以为现在若能编辑一些"印度哲学经典义疏",以精确的汉语形式出现也许较为合宜,相信此乃深契这一全球化时代的中国,可以成为中华文明与文化复兴的一个接纳、取法与参照
【关键词】: 义疏;孔子时代;文化复兴;西方哲学;哲学经典;奥义书;梵经;原典;佛教思想;商羯罗;
【分类号】:H059
【正文快照】: 中华文明兼容并蓄的传统自孔子时代便已开始。远的如佛典暂且不说,近代以降的西方哲学与文明思想的全面介绍与传译从严复先生始,便大量摄入,然因诸多原因,至今似乎仍有价值层面的冲撞,可见此途尚有较远的路要走。故我们以为现在若能编辑一些“印度哲学经典义疏”,以精确的汉语
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡世文;;黄侃《手批尔雅义疏》同族词疏证[J];语言研究;2007年03期
2 李亚明;《尔雅义疏》增附式释义述略[J];石油大学学报(社会科学版);1994年04期
3 柳菁;;《尔雅义疏》“通”[J];湖南税务高等专科学校学报;2006年04期
4 柳菁;;《尔雅义疏》以“通”为训诂的得与失[J];长沙大学学报;2006年03期
5 胡世文;;《手批尔雅义疏》同族词疏证七则[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2012年03期
6 李亚明;《尔雅义疏》增附式释义疏误略说[J];古籍整理研究学刊;1994年05期
7 李亚明;《尔雅义疏》增附式释义疏误略说[J];烟台师范学院学报(哲学社会科学版);1994年01期
8 甘勇;;《尔雅义疏》所言“望文生义(训)”札记[J];汉字文化;2010年04期
9 李亚明;;《尔雅义疏》增附式释义疏误略说[J];襄阳师专学报(哲学社会科学版);1994年04期
10 宋飞;柳向春;;郝懿行《尔雅义疏》述略[J];图书馆杂志;2006年07期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 胡世文;黄侃《手批尔雅义疏》同族词研究[D];湖南师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 柳菁;《尔雅义疏》“通”研究[D];湖南师范大学;2003年
2 于丽萍;《尔雅义疏》研究[D];内蒙古师范大学;2003年
3 李润生;郝懿行《尔雅义疏》同族词研究[D];西南师范大学;2002年
4 朱方;邵晋涵《尔雅正义》与郝懿行《尔雅义疏》对比研究[D];山东大学;2010年
5 胡海琼;《尔雅义疏》同族词研究[D];华中科技大学;2004年
6 张迎春;《孟子字义疏证》研究[D];安徽大学;2004年
7 孙莹;郝懿行《尔雅义疏》训诂研究[D];山东师范大学;2006年
8 孔媛媛;《孟子字义疏证》训诂研究[D];西北师范大学;2012年
9 王超;郝懿行《尔雅义疏》“义同”类词语研究[D];陕西师范大学;2012年
,本文编号:792987
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/792987.html