当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

跨文化视角下口译员行为研究

发布时间:2017-09-27 22:19

  本文关键词:跨文化视角下口译员行为研究


  更多相关文章: 跨文化交际 口译行为 面子威胁行为 价值观


【摘要】:本文以两次中英商务会议作为研究资料,对其中口译员的口译行为进行研究。研究发现口译员在"敏感时刻"经常违反职业规范和操守,扣留或删减信息,导致了中英双方的误解。究竟是什么在左右这位口译员"脱离常规"的行为呢?本文将运用Brown和Levinson提出的面子威胁行为理论(Face Threatening Act),试图从跨文化交际的新视角进行探究。研究得出:口译是一种跨文化交际行为,口译过程中口译员应该充分意识到母语文化和异质文化在价值观、思维方式等方面的异同,努力克服由母语文化的思维定势造成的交际障碍;在遇到敏感而又特别重要的话题时,可采用婉转的方式进行翻译,或者附上一定的文化解释,巧妙地进行文化调解,使重要信息得以真实、有效地传递,保证交际双方顺畅沟通。
【作者单位】: 北京联合大学;
【关键词】跨文化交际 口译行为 面子威胁行为 价值观
【分类号】:H059
【正文快照】: 1引言口译是一种跨文化交际行为。口译员的基本职责是从语言和文化两个层面为交际双方搭建桥梁,真实、精确地传达信息。口译过程中,译员不应该增加、修改、扣留或删减信息,也不应该发表个人观点或提出个人建议。这就要求口译员在口译工作中客观、中立、公正,以保证信息的真实

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 苏广才;李双娟;;论大学英语翻译教学中跨文化意识的培养[J];上海翻译;2014年04期

2 李红梅;;文化误译与翻译教学中跨文化意识的培养[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年06期

3 陈二春;袁志明;;文化移情能力与跨文化意识研究[J];四川外语学院学报;2008年03期

4 刘和平;;口译理论研究成果与趋势浅析[J];中国翻译;2005年04期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 胡嫣茹;;跨文化视角下口译员行为研究[J];上海翻译;2016年03期

2 路邈;;日汉口译研究的扩展性观察与对比性思考[J];日语学习与研究;2016年02期

3 叶晓平;;大学英语翻译教学中的文化导入分析[J];陕西教育(高教);2016年03期

4 陈昊;;口译评估标准对视译教学法的影响[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2016年02期

5 李晶;;高职高专英语跨文化教学的现状及其问题[J];赤子(上中旬);2016年01期

6 李艳;;高校英语口译课程教师素质调查:问题与建议——以甘肃省为例[J];渭南师范学院学报;2015年24期

7 何丽敏;;中式英语成因分析及其英语教学策略分析[J];佳木斯职业学院学报;2015年11期

8 熊欣;覃慧;;转换表达技能的教学在交替传译教学中的现状及对策[J];中国外语教育;2015年04期

9 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

10 马媛;;中阿合作新形势下宁夏高校英语口译人才培养[J];宁夏师范学院学报;2015年05期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李红梅;;文化误译与翻译教学中跨文化意识的培养[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年06期

2 陈小慰;;翻译教学中“守土有责”意识的培养——中式英语遭追捧现象剖析[J];上海翻译;2010年03期

3 刘世荣;;英语专业翻译教学的问题与对策[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年04期

4 何三宁;;翻译教学中的意识观培养[J];上海翻译;2008年04期

5 陈二春;袁志明;;文化移情能力与跨文化意识研究[J];四川外语学院学报;2008年03期

6 陈小慰;;翻译教学中的软肋及改进方向——本科生语用翻译实践的案例分析[J];上海翻译;2007年01期

7 高永晨;;跨文化交际中文化移情能力的价值与培养[J];外语与外语教学;2005年12期

8 赵冬生;移情能力与跨文化交际研究[J];河南大学学报(社会科学版);2005年04期

9 王楠;谈英语教学中跨文化交际意识的培养[J];山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育);2005年01期

10 顾嘉祖;从文化结构看跨文化交际研究的重点与难点[J];外语与外语教学;2002年01期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 刘立胜;;政治冲突中口译员的角色研究——《口译公正:道德、政治与语言》述评[J];中国翻译;2013年06期

2 黄振宇;外交口译员的若干基本素质[J];青岛远洋船员学院学报;2001年01期

3 王恩冕;;外语质量:我国口译培训的瓶颈[J];中国翻译;2007年01期

4 栗文达;赵树旺;;中外记者招待会中口译员的角色定位[J];新闻爱好者;2009年13期

5 刘凌子;;口译员——有效的沟通者和传播者[J];经济研究导刊;2009年36期

6 余怿;;口译:一项“协调”活动[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年01期

7 徐君君;;法庭口译规范化之管见[J];现代物业(中旬刊);2011年04期

8 梅傲雪;;口译员心理压力分析和应对策略[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2011年04期

9 张海莉;;社区口译员可见性角色的必要性[J];湖北函授大学学报;2012年08期

10 王浩;;口译职业化背景下外交口译员多元角色观——翻译伦理视角下的阐释[J];北方文学(下半月);2012年08期

中国重要会议论文全文数据库 前5条

1 邓微天;;口译认知模式与口译员的中立性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 潘s,

本文编号:932220


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/932220.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cb87b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com