做好广播新闻汉藏翻译的思考与探究
发布时间:2021-01-08 04:20
广播为汉族与藏族间文化的交融提供了平台,成为汉藏交互发展的助推剂。在诸多广播节目中,广播新闻具有一定的专业性及权威性,需要结合新闻事件背景采用专业化术语进行播报。本文阐释了广播新闻汉藏翻译的特点与作用,深入分析了当前广播新闻汉藏翻译中存在的问题,并提出解决问题的对策。
【文章来源】:中国报业. 2020,(16)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
广播新闻汉藏翻译中存在的问题
1.修辞词汇对应受限
2.信息交叉重复
3.汉藏翻译过于书面化
提高广播新闻汉藏翻译效率及质量的建议
1.加强广播新闻汉藏翻译工作的管理
2.建立广播新闻中汉藏语翻译机制,优化人员配置
3.深入基层创建受欢迎的广播节目
4.提高广播新闻汉藏翻译工作者的综合素质
结语
本文编号:2963896
【文章来源】:中国报业. 2020,(16)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
广播新闻汉藏翻译中存在的问题
1.修辞词汇对应受限
2.信息交叉重复
3.汉藏翻译过于书面化
提高广播新闻汉藏翻译效率及质量的建议
1.加强广播新闻汉藏翻译工作的管理
2.建立广播新闻中汉藏语翻译机制,优化人员配置
3.深入基层创建受欢迎的广播节目
4.提高广播新闻汉藏翻译工作者的综合素质
结语
本文编号:2963896
本文链接:https://www.wllwen.com/xinwenchuanbolunwen/2963896.html