“对越上帝”与儒学的宗教性
发布时间:2018-06-27 09:58
本文选题:对越 + 上帝 ; 参考:《哲学动态》2017年10期
【摘要】:"对越在天"出自《诗经·周颂·清庙》,此后在魏晋隋唐有"对越两仪""对越天休""对越三才"等词语出现。到了宋明时期,在理学家的影响下,"对越上帝""对越神明"等"对越"词组广泛流行。在理学家的诠释下,"对越"成为儒门自我修养的重要工夫,同时也赋予了"对越"以新的思想意义。与晋唐旧注中的意义不同,"对越"在理学中更多地具有"面对""对接""通达"等意思,体现了人心与天心、上帝之心的贯通。
[Abstract]:From the Song of the Chou Song of Qing Temple in the Book of songs, there are some words such as "two instruments to Yue" and "three talents to Yue" in the Wei, Jin, Sui and Tang dynasties. By the time of Song Ming, under the influence of the Neo-Confucianism, the phrases such as "to the God" and "to the more gods" were widely used. Under the interpretation of Neo-Confucianism, "toward Vietnam" has become an important work of self-cultivation of Confucianism, and has also given "to Yue" a new ideological significance. Different from the meaning of the old notes in Jin and Tang dynasties, the meaning of "facing" and "docking" and "understanding" in Neo-Confucianism is more and more, which embodies the connection between the heart of the heart and the heart of heaven and the heart of God.
【作者单位】: 山东大学儒学高等研究院;
【基金】:2016年齐鲁优秀传统文化传承创新工程重点项目“孔孟儒学历史传承与转化创新研究”的阶段性成果
【分类号】:B222
,
本文编号:2073541
本文链接:https://www.wllwen.com/zhexuezongjiaolunwen/2073541.html