外国语言学及应用语言学专业优秀论文基于语料库的中国海商法英译本连词研究
发布时间:2016-11-17 03:22
本文关键词:基于语料库的中国海商法英译本连词研究,由笔耕文化传播整理发布。
文档介绍:
【精品】毕业论文优秀毕业论文本科论文专业学术论文参考文献资料外国语言学及应用语言学专业优秀论文基于语料库的中国海商法英译本连词研究关键词:中国海商法英译本连词英语语料库摘要:随着航运事业的蓬勃发展,《中国海商法》在海事活动中起到一定的规范作用。其英译本的出现标志着中国航运事业已趋于国际化,因此对《中国海商法》英译本的研究是必要的。英译本中连词的使用制约着读者对《中国海商法》的理解,因此本文旨在分析连词在《中国海商法》英译本中的分布规律及使用特点。本文首先建立起包括主要海事公约在内的海事条约英语语料库,借助韩礼德和哈桑的连词分类及语料库语言学理论、结合定量与定性研究方法,主要从连词的总体使用频率、高频连词、过度或过少使用及连词的使用位置和形式等方面参照海事条约英语语料库分析《中国海商法》英译本中连词的使用特点,并根据所得数据探究造成这些差异的可能原因。本文借助于Antconc和SPSS软件,依据统计学原理并运用其方法计算两个文本中起连接作用的连词的频率,选取频率较高的连词及其所在的句子为例比较其各自用法的异同,并根据一系列的卡方检验结果来探寻两个文本中连词的使用是否存在显著差异。分析发现:增补连词的使用频率最高...
内容来自转载请标明出处.
本文关键词:基于语料库的中国海商法英译本连词研究,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:178157
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/sflw/178157.html