当前位置:主页 > 法律论文 > 商法论文 >

什么是汉语的语义_商法语言的语义分析

发布时间:2016-12-05 13:44

  本文关键词:商法语言的语义分析,,由笔耕文化传播整理发布。


商法语言的语义分析

什么是汉语的语义_商法语言的语义分析

减小字体

什么是汉语的语义_商法语言的语义分析

增大字体 作者:柳青青;  来源:公共网络资源  发布时间:2010-01-20 16:16:27

特别声明:站内论文除注明为本站原创外,其他均来自网友投稿或公共网络资源,本站不提供全文下载,版权归原作者所有,仅供学习研究参考,不得用作商业目的;如需要资料请联系本站代为收集!
[中文摘要] 法律在我们生活中无所不在。法律通过语言表现出来,语言是法律的载体。 语义学是语言学的一个分支,只有先理解了语义才可以进一步明白整个语言体系的含义,法律语言学同样重视对法律语言语义的研究。本论文主要研究商法语言的具体语义,用语义学的相关理论从语义的层面将其与现代汉语普通语义进行共时比较,在比较的基础上,再从语用层面上对法律语言的语义做进一步的分析阐述,从而揭示出商法语言的语义特点。 本文共分七个部分。第一部分是引言,介绍了研究法律语言学在国内外的研究现状,总结了前人对法律语言学的研究方法和角度;第二部分对语义分析法做了简要的概述,并对语义分析法在商法中的具体运用做了阐述;第三部分是语义学理论在商法中的具体分析;第四部分阐述了商法词语词义与现代汉语普通词语词义的共时比较;第五部分对商法语言中模糊词语做了静态的分析;第六部分介绍了商法词语的“评价性语义特征”和“方向性语义特征”;第七部分是结语。 从这篇文章的研究中可以得出,商法语言作为一种规约性的语言,它不是仅用简单的日常用语语义就能取得法律条文的概念,我们也不能用法学上的定义偏好去理解法条意义,划定法条外延,而应该运用语义分析方...
[英文摘要] Law is omnipresent in our life. It is embodied in language, that is, language is the carrier of the law. Semantics is one of the branch of linguistics, we will understand the meaning of the speech, only if we get the semantic. The legal language places the importance on the semantic equally. This thesis is going to analyze the semantic of the legal language from the lay of the semantic, using correlation theory of the semantics to compare it with semantic of modern Chinese on synchronic lay. On th...

  商法语言的语义分析

摘要 3-4 Abstract 4 前言 7-13     一 国内研究现状 7-12         (一) 著作 7-10         (二) 论文 10-12     二、国外研究状况 12-13 第一章 语义分析法概述 13-20     一、语义分析法的概念 13     二、语义分析法的历史沿革 13-15         (一) 语义分析兴起阶段 13-14         (二) 后现代法学方法中的语义分析法 14-15     三、语义分析法在商法中的运用 15-17     四、商法法条用语的特征分析 17-19     五、商法中语义分析法运用的具体体现 19-20 第二章 语义学理论在商法中的具体分析 20-23     一、并置理论 20-21         (一) 基本观点 20         (二) 并置原因 20-21     二、结构语义学理论 21-23         (一) 上下义关系 21         (二) 反义关系 21-23 第三章 商法词语词义与现代汉语普通词语词义的共时比较 23-37     一、法律术语的“前加词”或“后加词” 23-25         (一) 前加词 23-25         (二) 后加词 25     二、近义词词义 25-27     三、普通词汇进入法律词汇后词义的差别 27-29     四、只在法律语言中出现的词汇 29-32     五、法律规定的词义 32-37 第四章 商法语言中的模糊词语 37-42     一、语义模糊、歧义和语义含混的区别 37-39     二、模糊词语的种类 39-40         (一) 按语境变化标准分类 39         (二) 按功能不同分类 39-40     三、模糊词语在商法语言中的功能 40-42 第五章 商法词语的“评价型语义特征”和“方向性语义特征” 42-44     一、评价性语义特征 42     二、方向性语义特征 42-44 结语 44-47 参考文献 47-49 后记 49

[] [] []


  本文关键词:商法语言的语义分析,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:205343

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/sflw/205343.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d3123***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com