当前位置:主页 > 法律论文 > 诉讼法论文 >

论我国聋哑被追诉人翻译权的保障

发布时间:2018-08-23 12:17
【摘要】:聋哑人是一种特殊的犯罪主体,其犯罪与普通人犯罪最大不同,则是语言表达能力。语言表达能力的有无,一定程度上直接影响被追诉人的刑事处罚。翻译权是聋哑被追人在诉讼中一项重要的诉讼权利,根据我国立法机关和司法机关对刑事诉讼翻译权的立法规定、司法解释以及司法实践的现状来看,如何保障聋哑被追诉人的翻译权,是当前我国立法机关和司法机关亟需解决的问题。公平正义是法价值的两大内容,正义包括实体正义和程序正义。十八届四中全会进一步强调程序正义,即“让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义”。但纵观我国法律体系对聋哑被追人翻译权规定来看,因无具体统一的相关翻译权保障制度,导致各司法机关聘请翻译人员的程序、质量及侦查机关讯问被追诉人的程序等方面不统一,这可能导致相同性质的不同案件的刑事处罚不同及聋哑被追诉人在刑事诉讼中的实体正义和程序正义难以得到保障。针对我国聋哑被追人翻译权的保障不健全,学者和司法实务人员对此进行了学术研究,但他们很少结合我国司法改革的目标和根本目的来深层次的剖析刑事被追诉人翻译权,在司法实践中存在的问题以及侦查期间形成的卷宗笔录的重要性。因此,本文借此机会以分析聋哑人在刑事诉讼中的有关概念为端点,以诉讼法学理论阐述聋哑被追诉人获得翻译权的重要性,同时结合我国当前的司法体制改革以及十八届四中全会提出的“以审判为中心”的根本目的,阐述聋哑被追诉人翻译权保障的必要性及其司法实务中存在的问题,并借鉴域外他国对刑事诉讼翻译制度的规定,提出对聋哑被追诉人翻译权保障的可行性建议,以此保障聋哑被追诉人案件受到公平、公正的审判,使聋哑人刑事案件裁判符合新一轮司法体制改革。
[Abstract]:Deaf-mute is a special subject of crime, whose crime is most different from that of ordinary people, and it is the ability of language expression. The existence or absence of language expression ability directly affects the criminal punishment of the accused to some extent. The right to translation is an important litigation right of deaf-mute persons in litigation. According to the legislative provisions, judicial interpretation and the current situation of judicial practice, the right to translation of criminal proceedings is stipulated by the legislative and judicial organs of our country. How to protect the right to translation of deaf-mute indictees is an urgent problem to be solved by the legislative and judicial organs in our country. Fairness and justice are two major contents of legal value. Justice includes substantive justice and procedural justice. The fourth Plenary session of the 18th CPC Central Committee further emphasized procedural justice, that is, "let the people feel fairness and justice in every judicial case." However, in the light of the provisions of the legal system of our country on the right to translation of deaf and mute persons, the lack of a specific and unified system for guaranteeing the right to translate leads to the procedure for the judicial organs to employ translators. The quality and the procedure of investigating the accused are not uniform, which may lead to different criminal penalties in different cases of the same nature, and the substantive justice and procedural justice of deaf-mute prosecution in criminal proceedings are difficult to be guaranteed. In view of the imperfect protection of the right to translation of deaf-mute and chased persons in China, scholars and judicial practitioners have carried out academic research on it, but they seldom analyze the translation rights of criminal indictees in the light of the objectives and fundamental purposes of judicial reform in our country. The problems existing in judicial practice and the importance of file records formed during investigation. Therefore, this paper takes this opportunity to analyze the relevant concepts of deaf mutes in criminal proceedings, and expounds the importance of the right to translation of deaf-mute indictees by the theory of procedural law. At the same time, combined with the current judicial system reform of our country and the fundamental purpose of "taking trial as the center" put forward by the fourth Plenary session of the 18th CPC Central Committee, this paper expounds the necessity of guaranteeing the right to translation of deaf-mute accused persons and the problems existing in judicial practice. Drawing lessons from foreign countries' regulations on criminal procedure translation system, this paper puts forward some feasible suggestions on the protection of the right to translation of deaf-mute indictees, so as to ensure a fair and just trial of deaf-mute prosecution cases. To make the deaf and mute criminal case adjudication in line with the new round of judicial system reform.
【学位授予单位】:青岛大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:D925.2

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 叶昆;;浅议刑事诉讼翻译制度现状、缘由与对策[J];法制与经济;2014年08期

2 朱玉鹏;余渊禄;;刑事诉讼翻译制度的缺陷及重构[J];山西省政法管理干部学院学报;2014年02期

3 王欣;;论法庭活动中民族语言翻译制度与实践——以青海地区为例[J];青海社会科学;2011年04期

4 熊德米;熊姝丹;;法律翻译的特殊原则[J];西南政法大学学报;2011年02期

5 高景峰;刘中琦;;完善检察机关法律监督职能健全刑事诉讼法律监督体系[J];国家检察官学院学报;2011年02期

6 孙得利;;浅析目前我国涉少数民族案件中的法律语言翻译[J];法制与经济(下旬);2010年07期

7 贾秀珍;;浅析当前聋哑人犯罪的现状、特点及预防[J];泰山乡镇企业职工大学学报;2009年04期

8 曾康;;言词证据的分析与判断——以言词证据的结构分析为路径[J];西南政法大学学报;2009年05期

9 阿尼沙;;程序公正与庭审中民族语言的平等实现——以我国刑事诉讼中少数民族翻译的作用为视角[J];中国政法大学学报;2009年03期

10 田翠琴;;公平正义的内涵与历史演变[J];学习与实践;2007年11期

相关重要报纸文章 前2条

1 卞建林;;应当以庭审为中心[N];检察日报;2015年

2 张建伟;;审判中心主义的实质与表象[N];人民法院报;2014年

相关硕士学位论文 前1条

1 马腾跃;我国辩护律师与被告人辩护冲突问题研究[D];湘潭大学;2013年



本文编号:2199060

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/susongfa/2199060.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户397ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com