双语教学在知识产权法教学中的运用
本文关键词:双语教学在知识产权法教学中的运用,由笔耕文化传播整理发布。
双语教学在知识产权法教学中的运用 4472字 投稿:蒋邱邲
全文5页 共4472字
小学教师考核实施方案教师考核实施方案为进一步规范学校内部管理,全面、客观、公正地对教师履行岗位职责和完成工作任务情况进行考评,正确评价每个教师的德才表现和工作实绩,激励教师不断进取,尽职尽责,客观地认识和衡量自己的工作,遵循公平、公开、公正,定性与定…
课题:刘公岛上的沉思(5)授课时间 :2012年 9月 日教案序号:5课型:新授教学目标:知识目标:1、学生知道甲午中日战争失败的原因。2、知道近代以来列强对中国的侵略给中国人民带来的屈辱和危害,知道中国人民救亡图存的抗争事例。3、培养学生爱国情感,…
中考常考化学方程式归纳编者语:这个总结的主要目的是帮助你应对初三化学的推断题,也就是所谓的框图题的。当你在做框图题的时候应该看到某一物质时能立刻联想到跟它相关的所有反应,以及反应现象来,从中挑选出符合题目的反应,进而一步步解题。希望这个小总结能够为你…
双语教学在知识产权法教学中的运用
[摘要]知识产权法不仅是我国教育部规定的法学专业核心课程,并被列为大学生素质教育的重要课程,在大学教育中占有重要地位。在该门课程中运用双语教学法对于提高教学效果有着重要的作用。因此,从双语教学的理论基础入手,对双语教学的作用及双语教学法的运用进行探讨,以期使双语教学法在该门课程中的运用不断完善。
[关键词]知识产权法;双语教学;教学方法;评价体系
1 双语教学概述
1.1双语教学的含义
双语是指在某个国家或某个地区有两个或两个以上民族同时存在,两种或两种以上文化共存,可能或必须同时运用两种语言进行交流的情况。在一些国家或地区,政府规定的官方通用语言有两种或两种以上。在这种情况下,为了交往的方便,往往两种语言并重,或是以一种语言为主而以一种语言为辅,这就是我们所说的双语国家或双语地区。最早的双语教学是伴随着双语现象出现的,目的是让学习者在学龄阶段就能掌握母语以外的另外一种本地或本国家通用的语言,熟练地在不同的人群之间进行交流和交往。随着教育的发展,双语教学在很多国家或地区迅速发展起来。近年来,为适应国际形式及我国的实际需要,国内高校普遍开展了双语教学工作,这里的双语主要是指汉语和英语。我国的双语教学,是指除外语课之外的外语授课课时占该课程课时50%以上(含50%)的公共或专业课程的教学。
1.2双语教学的特点
1.2.1两种语言的交替使用
为避免学生学习时的障碍,双语教学中不排除汉语的使用。如果运用得当,会帮助学生快速、准确地理解相关概念和原理。
有的学者指出,在双语教学中还可使用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
1.2.2专业知识与理论的传授
双语教学传授给学生的不是外语,而是专业的核心知识与核心理论,这也是
双语教学的目的所在。笔者认为,知识产权法双语教学同样是应当传授给学生知识产权法的核心理论与核心知识为根本目的。教学活动中,在中文与外文并用的基础上应重点通过两种语言的正确、交替使用使学生能够快速、准确掌握该门课程的核心理论与核心知识,而这是单一语种教学有时难以完成的。
2 知识产权法双语教学的作用
知识产权法是我国教育部规定的法学专业十四门核心课程之一,在法学及其他学科的教学中占有举足轻重的地位,随着我国国家知识产权战略的出台,该门课程又被提升到新的高度。该课程主要有以下作用:
2.1培养专业人才的需要
随着世界经济形式的发展,知识产权贸易与纠纷的增加,迫切需要大量能够运用外语和精通知识产权知识的专业人才,以维护国家的合法权益。开展知识产权法双语教学正是适应了国家的这一需要。
2.2落实国家知识产权战略的需要
我国国家知识产权战略确定:建立部门协调机制,统筹规划知识产权人才队伍建设。加快建设国家和省级知识产权人才库和专业人才信息网络平台;建设若干国家知识产权人才培养基地。加快建设高水平的知识产权师资队伍。设立知识产权二级学科,支持有条件的高等学校设立知识产权硕士、博士学位授予点。大规模培养各级各类知识产权专业人才,重点培养企业急需的知识产权管理和中介服务人才;制定培训规划,广泛开展对党政领导干部、公务员、企事业单位管理人员、专业技术人员、文学艺术创作人员、教师等的知识产权培训。完善吸引、使用和管理知识产权专业人才相关制度,优化人才结构,促进人才合理流动。结合公务员法的实施,完善知识产权管理部门公务员管理制度。按照国家职称制度改革总体要求,建立和完善知识产权人才的专业技术评价体系。
2.3发展我国对外贸易的需要
目前,我国急需大批懂法律、懂经济、会外语的知识产权人才参与国际竞争,如关于国际贸易中的知识产权保护,我国主要贸易伙伴美国等国家对国际贸易中的知识产权的相关法律规定有较为深入地了解,而这些国际公约与发达国家的国内立法均为英文,在知识产权法课程中进行双语教学,正是为我国的对外贸易培养大量的后备人才。
3 知识产权法双语教学的运用
3.1任课教师
在知识产权法双语教学中,要求教师能够运用外语熟练地讲授知识产权法相关知识,而且还应对国际经济形势、相关国家的文化风俗有较好的了解,这无疑对任课教师提出了较高的要求。因此,要求任课教师在现有基础上不断提高自身的综合素质,特别是对知识产权法相关知识的理解以及熟练英语进行讲授的能力。笔者认为,任课教师只有达到以上要求,才能够顺利完成知识产权法课程的双语教学。
3.2教材建设
就目前情况看,早期一部分学校是直接引进原版英文教材;随着双语教学的发展,有些学校或地方开始自己编写教材,或正式出版,或作为内部资料由老师参考使用。引进原版教材的优点是英语地道,内容新颖,缺点是教材有可能不适合我国学生特点,且费用较高。因此,笔者认为,在本课程的双语教学中,由于其内容更新较快,因此任课教师可根据教学要求及所教学生的特点将有关的外文材料印发给学生,这样不仅可以满足教学的需要,而且可及时收到反馈意见并不断改进,为时机成熟时出版双语教材打下良好的基础。
3.3课堂教学
3.3.3教学目标
目标是行为的动力和向导。后者表现为能比较地熟练运用英语进行有关的专业交流,包括英文专业资料的阅读理解能力、写作能力、翻译技巧与听说能力的提高。这两者应当相辅相成,缺一不可,方能达到“通过提高英语水平的手段提高知识产权法专业水平”的目标。
3.3.2教学模式
对于双语教学课程的教学模式,教育界并未达成共识。就知识产权法教学而言,可以采用教师主导、师生互动的教学模式。根据这一教学模式,,教学活动的组织应考虑几个因素。首先,教学语言的运用。笔者认为,课堂教学可以主要使用英语,遇到特殊的专业词汇可以辅以适当的汉语解释或说明,便于学生正确理解。其次,明确学生的课前预习任务,并进行督促检查。课前预习有助于消除或减少学生的语言障碍,提高学习效率,也是师生互动的前提。再次,教学活动的组织应以教师为主导,辅以师生讨论、课堂提问等互动交流的模式。
3.3.3教学方法
(1)多种教学法的穿又使用
可将双语教学法与讨论式教学法、案例式教学法在双语教学中交叉使用。笔者在双语教学中的体会是,讨论式教学法与案例式教学法对于提高学生的分析能力与运用法律知识解决实际问题的能力有着重要的作用,与双语教学法交叉使用会有较好的效果。
(2)丰富教学多媒体课件
将课堂教学的主要内容用英汉对照的PPT课件外,还应配以适当的图像和视频资料,使课堂内容更加生动、便于学生理解专业知识、提高外语水平。
(3)对难点法律概念的重点解释概念是解决法律问题必需和必不可少的工具,没有限定严格的专门概念,我们便不能清楚地和理性地思考法律问题。没有概念,我们便无法将我们对法律的思考转变为语言,也无法以一种可理解的方式把这些思考传达给他人。在知识产权法的双语教学中,可运用双语教学的特点对法律概念有一个清晰的掌握,这是采用单一语种教学难以达到的。如在介绍知识产权的概念时,其英文为Intel,iectual Property mght,但这并不是一个准确的译法。根据其法律含义,可译为无体财产权,这样可以使学生将该种权利与其对应的另一民事权利物权进行对比,引导学生从物权的法律特征分析出知识产权的相关特点。这样不仅使学生提高了专业知识及外语水平,而且还能够训练学生运用已有知识进行分析推导出未知知识的能力。
此外,在知识产权法双语教学中使用双语教学法可使学生对相关国际公约有准确的理解。如世界贸易组织(WTO)文件中,有一份Trips(AGREEMENT ON TRADE——RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROP—ERTY RIGHTS),构成《世界贸易组织协定》的一部分。是知识产权法教学的重点内容,如要将该内容讲授清楚,学生需对1994年前关贸总协定的相关内容有所了解,关于1994年前关贸总协定中的知识产权分协议的标题,经常有人译为“与贸易有关的知识产权协议,包括假冒商品贸易在内”,这样的泽法并不确切,容易使学生误解,认为“知识产权”中包括“假冒商品贸易”,而通过原文阅读,结合知识产权法的相关知识,可将该标题译为“与贸易(包括假冒商品贸易在内)有关的知识产权协议”。这样可以使学生理解:这个文件既要规范与一般贸易活动有关的知识产权,也要规范与假冒商品贸易有关的知识产权。通过双语教学方式,可以使学生对知识产权的相关知识有一个准确的理解,并为以后在实践中的运用打下一个良好的基础。
3.3.4评价体系
通过科学、客观的评价可对双语教学起到导向、监督、激励等作用,对保障双语教学质量有着重要作用。与中文教学相比,双语教学较为特殊和复杂,受教师和学生的英语水平和相关学科水平等多种因素的影响,对双语教学效果的评价应有别于普通课程,因此评价有其特殊性。在目前从评价标准与评价方法角度来看,对双语教学效果的评价包括对教师教学效果与学生学习效果的评价。
(1)同行专家评价
目前,从事双语教学大多以中青年教师为主,一般外语较好,接受新内容较快,但教学经验往往不及那些从事多年教学工作、有丰富教学经验的同行专家。因此,请这些老师对双语教学中存在的问题进行评价,会使任课教师在教学方法、教学内容等方面有迅速提高。
(2)学生评价
由学生对教师的教学效果及其对课程的掌握的情况作出评价,可为教师改进该门课程的教学提供很好的参考。目前,我国很多高校要求学生评价时是采取学生按规定项目打分的方法,这对教师教学的提高起到了促进作用;但这种方法有一定的局限性。笔者认为,在双语教学中,可由任课教师根据自身课程特点设计问卷,由学生无记名回答,这样可提高反馈信息的针对性与真实性,为教师提供很好的参考,以便使双语教学的运用不断完善。
(3)自我评价
任课教师及时、客观地对自身双语教学的效果进行评价、找出不足,是提高双语教学水平的有效方法。在自我评价时,采用的方法主要有:对照讲课录像、进行自我评价,教师在双语教学中存在的问题(特别是专业性较强的问题)他人有时很难察觉,因此,需要任课教师在课程结束后对照讲课录像进行总结与深化,找出问题;写出课程总结、进行自我评价,在课程结束后,任课教师可在同行专家与学生的评价的基础上,找出本次教学中存在的问题写出书面总结,全面找出存在问题在下次教学中改进。
参考文献:
[1]徐东根主编.《跨国法评论》第一辑[M].北京:北京大学出版社,2004(6):30.
[2]双语教学打造未来传媒人才——清华大学国际传播中心主任李希光访谈
[N].人民日报(海外版),2002—2—4.
[3]博登海默著,邓正来译.法理学法律哲学与法律方法[M].北京:中国政法大学出版社,2004(1):504.
[4]郑成思.世界贸易组织与贸易有关的知识产权[M].北京:中国人民大学出版社,1996(10):6.
[5]郑成思.知识产权论[M].社会科学文献出版社,2007(5):47.
双语教学在知识产权法教学中的运用[摘要]知识产权法不仅是我国教育部规定的法学专业核心课程,并被列为大学生素质教育的重要课程,在大学教育中占有重要地位。在该门课程中运用双语教学法对于提高教学效果有着重要的作用。因此,从双语教学的理论基础入手,对双语教学…
点击进入下载: 公司建筑规范标准下载 4 建设工程安全生产管理监理单位的责任界定 14 预应力混凝土管桩技术规程DB29-110-2004 19 建筑地基处理技术规范JGJ79-2002/J220-2002 58 塑料门窗安装及验收规程JGJ103-…
初中数学教师年终工作总结范文 本学期,本人担任初二(1),(2)班数学课教学和班主任工作。一学期来,本人以学校及各处组工作计划为指导;以加强师德师风建设,提高师德水平为重点,以提高学校教学管理制度成绩为中心,以深化课改实验工作为动力,认真履行岗位职责…
小学语文汉语拼音总复习一、汉语拼音汉语拼音是帮助识字和学习普通话的工具。在小学阶段要求熟练掌握声母、韵母、拼音、声调、整体认读音节和一些拼写规则,能正确地拼读、拼写音节;能按顺序背诵、默写字母表,认识大写字母,会用音序查字典;能运用拼音识字,正音和学…
本文由第一文库网()首发,转载请保留网址和出处!
>> 查看更多相关文档
免费下载文档:
本文关键词:双语教学在知识产权法教学中的运用,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:160693
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/zhishichanquanfa/160693.html