我国外文公示语的管理实践和“标准化”模式探析
本文关键词:我国外文公示语的管理实践和“标准化”模式探析
【摘要】:外文(英文)公示语标牌是改革开放以来我国最受关注的语言文化景观之一。由于其设置主体介于"国家-社会"两元之间,因此,政府作为始终面临着管理凭据、权责部门、管理方式以及管理力度等方面的难题。目前,各地实践最多的管理思路是研制、推行公示语外文翻译相关标准,部分省级、副省级地方政府在此思路的基础上制定地方规章,开始尝试"法制化"管理,并渐成趋势,但尚未解决"标准化"本身的问题,需要继续探索。
【作者单位】: 华东师范大学外国语学院;
【关键词】: 外文公示语 标准化 政府作为 公共管理
【基金】:国家语委“十二五”科研规划重大项目“外国语言文字在中国境内使用的相关标准研制”(WT125-10);国家语委“十二五”科研规划重大项目“母语的地位作用及和谐语言政策构建”(ZDA125-10) 上海市哲学社会科学规划课题“中国翻译史上的‘独语’译者现象及文章学翻译学思想研究”(2014EYY005)的阶段性成果
【分类号】:H315.9
【正文快照】: “公示语”是为向公众提供警示、提示、指示、说明等信息而在公共场合或领域使用的语言文字,属于典型的“语言景观”1(LinguisticLandscape)。根据设置主体的不同,公示语可分为官方和私人两种[1],前者如路牌、地名牌、政府机构名牌、标语条幅等;后者如商店的招牌、海报、广告
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 林元彪;;上海市公共信息用语英译质量建设的思路与实践[J];上海标准化;2010年08期
2 张日培;;治理理论视角下的语言规划——对“和谐语言生活”建设中政府作为的思考[J];语言文字应用;2009年03期
3 尚国文;赵守辉;;语言景观的分析维度与理论构建[J];外国语(上海外国语大学学报);2014年06期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 袁钟瑞;;街巷名称汉语拼音拼写的思考[A];中国语文现代化学会2003年年度会议论文集[C];2003年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 邓瑶;;城市边缘白族乡村的语言生活调查——云南昆明沙朗白族个案研究[J];昆明学院学报;2011年01期
2 陈东;孙文成;;提高吉林省双语标识规范化水平对策研究[J];黑龙江科技信息;2013年30期
3 李丽生;;国外语言景观研究评述及其启示[J];北京第二外国语学院学报;2015年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 杨希;中越边境(广西部分)边民语言文字使用情况、语言态度调查研究[D];广西大学;2011年
2 张日培;国家整合中的语言规范:理由、限度与革新[D];复旦大学;2010年
3 王丽华;基于几起语言事件的语言政策研究[D];暨南大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 林尚立;;民主的成长:从个体自主到社会公平——解读2005年中国政治发展的意义[J];当代中国政治研究报告;2007年00期
2 谭君久;;和谐社会的和谐机制——关于构建和谐社会的政治学思考[J];当代中国政治研究报告;2007年00期
3 景跃进;;当代中国利益传输机制的转换——关于构建“和谐社会”的政治逻辑之思考[J];当代中国政治研究报告;2007年00期
4 赵守辉;张东波;;语言规划的国际化趋势:一个语言传播与竞争的新领域[J];外国语(上海外国语大学学报);2012年04期
5 尚国文;赵守辉;;语言景观研究的视角、理论与方法[J];外语教学与研究;2014年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 储修月;;公示语的翻译原则[J];科技信息(科学教研);2007年35期
2 蔡育红;;公示语的风格和汉译英翻译原则[J];淮南师范学院学报;2007年05期
3 张国卿;;公示语英译管见[J];科学决策;2008年12期
4 沈燕燕;李建军;;从文化视角谈公示语的翻译[J];金华职业技术学院学报;2008年05期
5 靳亚铭;;汉语公示语的文体分析[J];硅谷;2008年21期
6 张晓阳;;公示语英译中的问题及其翻译策略[J];周口师范学院学报;2008年06期
7 宋礼娟;;也谈公示语的英译[J];读与写(教育教学刊);2008年01期
8 李俞瑾;;浅谈兰州街道上公示语误用的问题[J];农业科技与信息;2008年08期
9 刘蓉;;公示语汉译英误译的分析[J];沙洋师范高等专科学校学报;2008年02期
10 任芳;;公示语英译现状剖析——以南京公示语为例[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李莲花;;赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 周朝宋;;旅游景区公示语英译错误分析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
3 邓利娟;吴叔尉;;海口公示语英译现状调查及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
4 张海川;吴叔尉;;海南三亚市区公示语英译浅析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
5 王佳玲;吴叔尉;;三亚市医疗卫生公示语英译现状调研[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
6 吴桃英;吴叔尉;;浅析琼海市公示语英译现状及规范策略[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
7 王博;;浅析公示语误译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年
8 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
9 臧国宝;张小波;;“翻译文化观”与“目的论”观照下公示语翻译构想——以雷州半岛公示语为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
10 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 顾俊玲 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;牌匾公示语误译探查[N];中国社会科学报;2012年
2 上海外国语大学高级翻译学院特聘教授 姚锦清;公示语英译须通俗简洁明确[N];中国教育报;2014年
3 高峰 吉林师范大学外语学院;论公共场所英文公示语准确翻译的意义[N];吉林日报;2014年
4 李雪林;我国翻译人才缺口达六成[N];文汇报;2007年
5 齐继战 记者 王梅;让“无声导游”传递准确信息[N];中国质量报;2011年
6 记者海映雯;专家建议规范全州公共场所英语公示语[N];昌吉日报;2009年
7 本报记者 崔劲松;旅游景区,亟待组建一支外语翻译团队[N];光华时报;2011年
8 本报记者 李牧 见习记者 赵璀芝;贵阳:城市公示语英文翻译亟待规范[N];法制生活报;2008年
9 省政协委员、四川省旅游局市场促进处处长 周伦斌;推广标准中外文公示语 提升四川旅游国际形象[N];四川政协报;2014年
10 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张亚伟;西安旅游景点公示语译文错误探析[D];山东大学;2008年
2 刘晓平;功能视角下的“禁止”类公示语特点与翻译研究[D];吉林大学;2009年
3 张素芳;从平行文本看公示语的翻译[D];天津外国语学院;2007年
4 岳艳玲;汉语公示语英译的顺应研究[D];东华大学;2010年
5 潘双翼;模因论视角下公示语英译中的归化和异化[D];长春理工大学;2010年
6 赵楠;公示语英译探究及翻译策略[D];河北大学;2007年
7 赵艳;英文公示语错误分析[D];山西师范大学;2009年
8 张慧;论公示语英译中顺应理论的应用[D];太原理工大学;2009年
9 魏伟;语用学视角下桂林市汉语公示语的得体性与不得体性[D];广西师范大学;2009年
10 盛雪滢;南京市公示语汉译英错误分析研究[D];南京航空航天大学;2010年
,本文编号:687344
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/gonggongguanlilunwen/687344.html