当前位置:主页 > 管理论文 > 品牌论文 >

我国茶叶品牌及包装汉英翻译研究

发布时间:2019-03-21 15:24
【摘要】:我国茶叶品牌享誉国内外,为进一步加强我国茶叶品牌在国际范围内的推广,文章从中外文化差异、专业词汇翻译技巧等方面研究了我国茶叶品牌及包装汉英翻译中存在的问题,针对这些问题提出了对应策略,以期我国茶产品和茶文化的深层内涵,更加顺利地实现国际传播。
[Abstract]:In order to further strengthen the promotion of Chinese tea brand in the international range, the paper studies the problems of Chinese tea brand and Chinese-English translation from the aspects of the cultural differences of China and foreign countries and the translation skills of professional vocabulary. In view of these problems, a corresponding strategy is put forward, with a view to the deep connotation of the tea product and the tea culture in our country, and to realize the international communication more smoothly.
【作者单位】: 西安翻译学院;
【基金】:陕西省教育厅科研项目(项目编号:16JK2064)“建构主义视域下翻译能力的协作建构研究”的阶段性成果
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 Tom Miller;唐文;;为何外国人能击败中国茶商?[J];大学英语;2009年11期

2 林克难;汉英翻译多“蛇足”[J];上海科技翻译;2000年01期

3 陈炼;外贸法规汉英翻译析要[J];培训与研究(湖北教育学院学报);2001年04期

4 王弄笙;近年来汉英翻译中出现的一些新问题[J];中国翻译;2002年01期

5 周淑娟;汉英翻译中常用的一些技巧[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2002年03期

6 刘昕耀;医学汉英翻译的几个问题与建议[J];江苏卫生事业管理;2004年01期

7 高迎慧;汉英翻译的艺术——形象的处理[J];教学与管理;2004年12期

8 胡瑾;;汉英翻译中的语言理解过程[J];广西社会科学;2007年04期

9 徐蓓佳;;商贸汉英翻译评析——以商务部副部长在新闻发布会上讲话的汉英翻译为例[J];山西广播电视大学学报;2007年03期

10 郑纯厚;;浅谈汉英翻译的几个基本原则[J];科技信息;2008年33期

相关会议论文 前10条

1 林英;周玉梅;;目的论指导下的中医药说明书汉英翻译标准和策略[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

2 贾卉;;新闻标题动词英汉对比和汉英翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 伍梅红;;浅谈英汉、汉英翻译中的增添法[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年

4 朱兵艳;刘士祥;;海南国际旅游岛景点汉英翻译实例评析——兼顾文化差异 满足游客需求[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

5 钱艺梦;;“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

6 刘小珍;;浅析应用文汉英翻译的难点及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

7 吴建平;;双语翻译词典的编纂宗旨、释义和例证刍议——兼评《史氏汉英翻译大词典》[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年

8 彭秀林;;目的论观照下的医学论文摘要汉英翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

9 纪俊超;毛春洲;;中国典籍汉英翻译中的归化与异化策略[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

10 刘新;;浅谈译文功能理论与应用文体的汉英翻译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

相关博士学位论文 前1条

1 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 沈春利;政府领导人讲稿中隐喻汉英翻译意象内涵缺失问题与对策[D];浙江工商大学;2015年

2 吴婉;基于语料库的中企简介汉英翻译共性研究[D];浙江工商大学;2015年

3 杨勤;博物馆文物说明文本中汉英翻译中文化因子的移植[D];扬州大学;2015年

4 薛红;[D];西安外国语大学;2016年

5 李昱;《红楼梦》中介词“用”的汉英对比[D];湖北师范大学;2016年

6 田丽楠;《走遍山西500景》第二章汉英翻译报告[D];内蒙古大学;2016年

7 徐宁;科技专利汉英翻译实践报告[D];电子科技大学;2016年

8 李媛媛;[D];西安外国语大学;2016年

9 胡品品;文物解说词汉英翻译问题分析与对策[D];浙江工商大学;2012年

10 向亚芳;南宁邓颖超纪念馆馆藏说明文字的汉英翻译实践报告[D];广西民族大学;2016年



本文编号:2445070

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/pinpaiwenhualunwen/2445070.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2cc43***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com